"i think it's time for" - Translation from English to Arabic

    • أعتقد أنه حان الوقت
        
    • أعتقد أنه حان وقت
        
    • أعتقد حان وقت
        
    • أظن أنه حان الوقت
        
    • أعتقد حان الوقت
        
    • أظن أن الوقت قد حان
        
    • أعتقد أن الوقت قد حان
        
    • أعتقد أنه قد حان الوقت
        
    • أعتقد أنه وقت
        
    • اعتقد انه حان الوقت
        
    • أظن أنه حان وقت
        
    • أظن حان الوقت
        
    • أعتقد أنهُ حان الوقت
        
    • أعتقد انه حان الوقت
        
    • أعتقد بأنه حان الوقت
        
    But I think it's time for me to go home. Open Subtitles لكنى أعتقد أنه حان الوقت لكى أعود الى البيت
    I think it's time for me to go squeeze the Caruthers. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لي . لأذهب و أضغط الكوراثيرز
    I think it's time for you to go. Whoa, whoa, I don't need to go. Open Subtitles أعتقد أنه حان وقت رحيلك أه أنا لا أريد الرحيل
    So I think it's time for you to go. Open Subtitles لذا أعتقد حان وقت لأنت للذِهاب. هَلْ تَعْرفُ؟
    I think it's time for you to get a second friend. Open Subtitles أظن أنه حان الوقت أن تعثري على صديقة ثانية
    I think it's time for me to take a step back from the catering. Open Subtitles أعتقد حان الوقت لي للتراجع عن تعهد الطعام.
    - Yeah. - I think it's time for a printout. Open Subtitles ــ أجل ــ أظن أن الوقت قد حان لتغييرها
    Now I think it's time for everybody to go home. Open Subtitles أعتقد أن الوقت قد حان ليعود الجميع إلى دياره
    I think it's time for us to rebuild our family. Open Subtitles أعتقد أنه قد حان الوقت لنقوم بإعادة بناء عائلتنا
    I think it's time for bed, young lady. We get up with the rooster around here. Open Subtitles أعتقد أنه وقت النوم نحن نستقيظ على صياح الديك هنا
    Well..., I think it's time for tonight's first official victim! Open Subtitles اعتقد انه حان الوقت .. الليلهة لاول ضحية رسمي
    I think it's time for you to be getting home to that beautiful daughter you got. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لتعود إلى منزلك وابنتك الجميلة
    I think it's time for y'all to get a farm loan. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لحصولكم على قرض مزرعة
    I think it's time for me to stop coming in between you guys. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت بالنسبة لي لل وقف القادمة في بينك الرجال.
    I think it's time for you to move on as well. Open Subtitles ‎أعتقد أنه حان الوقت لكي تنساه أنت أيضاً. ‏
    Okay, I think it's time for you to go. Open Subtitles حسنًا، أعتقد أنه حان وقت رحيلكما
    I think it's time for my free lawyer. Open Subtitles أعتقد أنه حان وقت محامي المجاني
    I think it's time for us to make love. Open Subtitles أعتقد حان وقت لنا لممارسة الجنس
    And now, because you've been such a good girl, I think it's time for a surprise. Open Subtitles و لأنكِ كنتي فتاة مطيعة أظن أنه حان الوقت لمفاجأة
    - Barry, I think it's time for you and the milk maid to go home. Open Subtitles - باري، أعتقد حان الوقت لك ولجارية الحليب للذهاب إلى البيت.
    I think it's time for me to see my birth mom. Open Subtitles أظن أن الوقت قد حان لألتقي بأمي البيولوجية
    I think it's time for me to leave. Open Subtitles أعتقد أن الوقت قد حان بالنسبة لي لكي أغادر
    Then I think it's time for me to know a few more things. Open Subtitles إذاً أعتقد أنه قد حان الوقت لى لأعرف بضعة أشياء أكثر
    And I think it's time for all y'all to go. Open Subtitles و أنا أعتقد أنه وقت الرحيل لكم جميعاً
    I think it's time for some food. Huh? Open Subtitles اعتقد انه حان الوقت لبعض الطعام، أليس كذلك ؟
    I think it's time for them to migrate. Open Subtitles أظن أنه حان وقت رحيلهم
    I just -- I think it's time for us to face the music. Open Subtitles إنه فقط.. أظن حان الوقت لنواجه الموسيقى
    Sybil, I think it's time for Branson to take you home. Open Subtitles أعتقد أنهُ حان الوقت لكي يأخذكِ "برانسون" للمنزل
    I think it's time for the round two. Open Subtitles أعتقد انه حان الوقت للجولة الثانية
    I think it's time for you to conquer this city. Open Subtitles تستطيع أن تفعل أي شيء أعتقد بأنه حان الوقت لتتغلب على هذه المدينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more