"i think it's time for" - Traduction Anglais en Arabe

    • أعتقد أنه حان الوقت
        
    • أعتقد أنه حان وقت
        
    • أعتقد حان وقت
        
    • أظن أنه حان الوقت
        
    • أعتقد حان الوقت
        
    • أظن أن الوقت قد حان
        
    • أعتقد أن الوقت قد حان
        
    • أعتقد أنه قد حان الوقت
        
    • أعتقد أنه وقت
        
    • اعتقد انه حان الوقت
        
    • أظن أنه حان وقت
        
    • أظن حان الوقت
        
    • أعتقد أنهُ حان الوقت
        
    • أعتقد انه حان الوقت
        
    • أعتقد بأنه حان الوقت
        
    But I think it's time for me to go home. Open Subtitles لكنى أعتقد أنه حان الوقت لكى أعود الى البيت
    I think it's time for me to go squeeze the Caruthers. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لي . لأذهب و أضغط الكوراثيرز
    I think it's time for you to go. Whoa, whoa, I don't need to go. Open Subtitles أعتقد أنه حان وقت رحيلك أه أنا لا أريد الرحيل
    So I think it's time for you to go. Open Subtitles لذا أعتقد حان وقت لأنت للذِهاب. هَلْ تَعْرفُ؟
    I think it's time for you to get a second friend. Open Subtitles أظن أنه حان الوقت أن تعثري على صديقة ثانية
    I think it's time for me to take a step back from the catering. Open Subtitles أعتقد حان الوقت لي للتراجع عن تعهد الطعام.
    - Yeah. - I think it's time for a printout. Open Subtitles ــ أجل ــ أظن أن الوقت قد حان لتغييرها
    Now I think it's time for everybody to go home. Open Subtitles أعتقد أن الوقت قد حان ليعود الجميع إلى دياره
    I think it's time for us to rebuild our family. Open Subtitles أعتقد أنه قد حان الوقت لنقوم بإعادة بناء عائلتنا
    I think it's time for bed, young lady. We get up with the rooster around here. Open Subtitles أعتقد أنه وقت النوم نحن نستقيظ على صياح الديك هنا
    Well..., I think it's time for tonight's first official victim! Open Subtitles اعتقد انه حان الوقت .. الليلهة لاول ضحية رسمي
    I think it's time for you to be getting home to that beautiful daughter you got. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لتعود إلى منزلك وابنتك الجميلة
    I think it's time for y'all to get a farm loan. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لحصولكم على قرض مزرعة
    I think it's time for me to stop coming in between you guys. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت بالنسبة لي لل وقف القادمة في بينك الرجال.
    I think it's time for you to move on as well. Open Subtitles ‎أعتقد أنه حان الوقت لكي تنساه أنت أيضاً. ‏
    Okay, I think it's time for you to go. Open Subtitles حسنًا، أعتقد أنه حان وقت رحيلكما
    I think it's time for my free lawyer. Open Subtitles أعتقد أنه حان وقت محامي المجاني
    I think it's time for us to make love. Open Subtitles أعتقد حان وقت لنا لممارسة الجنس
    And now, because you've been such a good girl, I think it's time for a surprise. Open Subtitles و لأنكِ كنتي فتاة مطيعة أظن أنه حان الوقت لمفاجأة
    - Barry, I think it's time for you and the milk maid to go home. Open Subtitles - باري، أعتقد حان الوقت لك ولجارية الحليب للذهاب إلى البيت.
    I think it's time for me to see my birth mom. Open Subtitles أظن أن الوقت قد حان لألتقي بأمي البيولوجية
    I think it's time for me to leave. Open Subtitles أعتقد أن الوقت قد حان بالنسبة لي لكي أغادر
    Then I think it's time for me to know a few more things. Open Subtitles إذاً أعتقد أنه قد حان الوقت لى لأعرف بضعة أشياء أكثر
    And I think it's time for all y'all to go. Open Subtitles و أنا أعتقد أنه وقت الرحيل لكم جميعاً
    I think it's time for some food. Huh? Open Subtitles اعتقد انه حان الوقت لبعض الطعام، أليس كذلك ؟
    I think it's time for them to migrate. Open Subtitles أظن أنه حان وقت رحيلهم
    I just -- I think it's time for us to face the music. Open Subtitles إنه فقط.. أظن حان الوقت لنواجه الموسيقى
    Sybil, I think it's time for Branson to take you home. Open Subtitles أعتقد أنهُ حان الوقت لكي يأخذكِ "برانسون" للمنزل
    I think it's time for the round two. Open Subtitles أعتقد انه حان الوقت للجولة الثانية
    I think it's time for you to conquer this city. Open Subtitles تستطيع أن تفعل أي شيء أعتقد بأنه حان الوقت لتتغلب على هذه المدينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus