I told her if day care is anything like prison, find the biggest baby and knock him out. | Open Subtitles | أخبرتها إن كان مركز الرعاية مشابه للسجن من أي جانب فلتعثري على أضخم طفل واطرحيه أرضًا |
I told her people would think she's an angry tampon, | Open Subtitles | أخبرتها أن الناس قد تظن أنها سدادة قطنية غاضبة. |
I told her to go. Wanted to see what you'd do. | Open Subtitles | لقد أخبرتها أن تذهب لقد أردت أن أشاهد ماذا ستفعل |
I told her it didn't matter, but it ate away at her. | Open Subtitles | أنا قلت لها لا يهم ، لكنها أصرت على الإبتعاد بها |
She's very excited, so I told her we'll do dinner. | Open Subtitles | هي متحمسه جدا، لذا قلت لها نتقابل على العشاء. |
We parted ways after eating some Kalguksu. I told her I'm a bit tired and I need to rest. | Open Subtitles | افترقنا بعد وقتٍ طويل من تناولنا لحساء الدجاج أخبرتها بأني أشعر بالتعب و أحتاج لقسطٍ من الراحة |
But I told her I wasn't interested. And she's yelling at me: | Open Subtitles | لكني أخبرتها بأني الأمر لا يثير اهتمامي وكانت تصرخ علي قائلة |
I told her that the weekend would be fine. | Open Subtitles | لقد أخبرتها بأن الإجازة الأسبوعية ستكون جيدة لمجيئك. |
Yeah, well, I told her all my relatives were good-looking. | Open Subtitles | بالرغم من أنني أخبرتها أن جميع أقربائي شكلهم جميل |
I told her, she couldn't have any hot chocolate. | Open Subtitles | لقد أخبرتها بأنها لن تحصل على أية شوكولاتة |
-Yes. -No, I told her that. I told you that! | Open Subtitles | نعم لا ,لقد أخبرتها أنا بذلك ,لقد أخبرتها بذلك |
Yeah, I told her missing this would stunt my interpersonal development. | Open Subtitles | قلت لها أن تفويتي لهذا قد يؤثر على تقييمي الإجتماعي |
I told her she could go if she brought Adrian along. | Open Subtitles | قلت لها أنها يمكن أن تذهب إذا جلبت ادريان معها. |
I told her, strong backs and weak mind runs in the family! | Open Subtitles | قلت لها ظهور قوية و عقول ضعيفة هي الكائنة في العائلة |
I told her they got aspirin up in the penthouse. | Open Subtitles | قلت لها أن تحضر الآسبرين هناك في الطابق العلوي |
My wife says I oughta have it looked into, so I told her I know this psychiatrist | Open Subtitles | زوجتى تقول لى اننى ينبغى ان الاحظ هذا, لذا قلت لها اننى اعرف اخصائى نفساني |
I told her you said I could go to California. | Open Subtitles | قلت لها قلت انى يمكن أن اذهب إلى كاليفورنيا. |
I told her how you've all been here, and she can't wait to see you when she's a little better. | Open Subtitles | لكني , أخبرتُها كيف أنّكم جميعاً كنتم هُنا و هي لا تطيق الإنتظار لتراكم عندما تتحسّن حالتها قليلاً |
No, no. I told her I found it during maintenance. | Open Subtitles | لا لا , لقد اخبرتها انني وجدتها اثناء الصيانة |
I told her I'd break it off, and I did. | Open Subtitles | قلتُ لها سوف أقطع العلاقة . و قد فعلت |
And I told her it was fine. This is a once-in-a-lifetime's opportunity. | Open Subtitles | وأخبرتها أنّه لا بأس به هذه فرصة لمرّة واحدة في العمر |
I told her no way, not after what you did in court. | Open Subtitles | وقلت لها إن ذلك مستحيل ، بعد الذي فعلته في المحكمة |
I told her let's celebrate our honeymoon before we die | Open Subtitles | طلبت منها أن نحتفل بشهر العسل قبل أن نموت |
I told her I went to law school, and she found out I didn't. | Open Subtitles | انا اخبرتها اني ذهبت الى كلية الحقوق وهي اكتشفت انني لم اذهب |
The second I told her that's where Mommy and Daddy were going, she hung up. | Open Subtitles | حالما قُلت لها بمكان ابي واُمي. اين سيذهبون, ذهبت معهم. |
When I told her her mom was abused, she just shut down. | Open Subtitles | عندما اخبرتها ان امها تعرضت لسوء معاملة أغلقت نفسها ولم تستمع |
You heard what I told her. What was I supposed to say? | Open Subtitles | أنت سمعت ما قلته لها , ماذا عساني أن أقول لها ؟ |
I told her that I met a girl, and that I'd be home soon, and she said, | Open Subtitles | واخبرتها انني قابلت فتاه وانني سأعود الى البيت قريبا ثم قالت هى |
She said you missed lunch, so I told her I'd check up on you. | Open Subtitles | قالت أنّك لم توافيها على الغداء، فأخبرتها أنّي سأطمئنّ عليك. |
I told her no, it is too dangerous, but she just laughs. | Open Subtitles | طلبتُ منها ألا تفعل، فذلك خطير جدّاً، لكنها ضحكت فحسب. |