"i told the" - Translation from English to Arabic

    • أخبرت
        
    • أخبرتُ
        
    • اخبرت
        
    • وأخبرت
        
    • لقد طلبت من
        
    I told the audience that terrorism is man-made; therefore, it can be solved by men and women of resolve. UN ولقد أخبرت الحاضرين بأن الإرهاب من صنع الإنسان؛ وبالتالي، يمكن إيجاد حل له بقوة عزيمة النساء والرجال.
    Uh, yes, that's... what I told the detectives earlier. Open Subtitles أجل، هذا ما أخبرت به المحققان باكراً آسف؟
    Well, I told the docs I'd get him home safe. Open Subtitles حسناً لقد أخبرت الأطباء بأنني سوف آخذه للمنزل بسلام
    Yeah, I told the lieutenant you weren't ready for active duty. Open Subtitles أجل، أخبرتُ الملازم بأنّك لم تكوني مستعدّة للعمل بدوام كامل
    I told the young man you weren't here, but he wouldn't listen. Open Subtitles لقد اخبرت هذا الشاب انك لست هنا ,ولكنه, ولكنه لايريد الاستماع.
    I told the studio I do my own makeup because I'm allergic. Open Subtitles سبق وأخبرت الاستوديو أني أجهز مكياجي بنفسي لأني أعاني من حساسية
    Only difference is, you kept quiet and I told the truth. Open Subtitles الفرق الوحيد أنت بقيت صامتة، و أنا أخبرت عن الحقيقة
    I told the client the cups would be there by three Open Subtitles لقد أخبرت الزبون أن الكؤوس ستكون موجودة في الساعة الثالثة
    I told the mayor we were on our way with your lingonberries. Open Subtitles أخبرت رئيس البلدية للتو أننا كنا في طريقنا لكم لنحضر التوت.
    I told the cops everything I knew, which is exactly nothing. Open Subtitles لقد أخبرت الشرطة بكل ما أعرفه، والذي كان تحديداً: لاشيء.
    By the way, I told the doctor you stopped. Right? Open Subtitles بالمناسبة, لقد أخبرت الطبيب أنكِ توقفتى عن ارضاعهما, صح؟
    I told the doctor the handrail had taken my virginity. Open Subtitles لقد أخبرت الطبيب أن عذريتي ذهبت بسبب القضيب المعدني
    Well, I told the police I want a list of all the reported break-ins in this area over the last six months. Open Subtitles حسنا, لقد أخبرت الشرطة بأني أريد قائمة تشمل كل الإقتحامات المبلغ عنها في هذه المنطقة خلال الـ 6 أشهر الماضية
    I told the front desk we're just fine with our Gideons. Open Subtitles فقد أخبرت مكتب الاستقبال أننا لدينا مايكفي من الكتب المقدّسة.
    We have to do this now! I told the Captain the shuttle wasn't built for this kind of heat. Open Subtitles يجب أن نفعل ذلك الآن لقد أخبرت الكابتن أن المكوك لم يُصنع لتحمل هذا النوع من الحرارة
    I told the locals we have an officer inside. Open Subtitles أخبرت الشرطة المحلية أنه لدينا ضابط في الداخل.
    I told the women that I was having chest pain, and I went to medical. Open Subtitles أجل، أخبرت النساء بأنني اعاني ألمًا في صدري وأنني سأذهب للعيادة
    I told the wallpaper guy that this was okay. Open Subtitles أخبرتُ رجلَ ورقَ الجدران بِأَنَّ هذا كَانَ بخيرَ.
    I told the cops, but they couldn't do anything about it Open Subtitles أخبرتُ الشرطة، لكن لم يتمكنوا من فعل شيء بخصوص ذلك.
    I told the systems guys there had to be overrides. Open Subtitles لقد اخبرت رجال النظام لابد ان يكون هنالك تجاوزات
    I told the Riddler about your cell phone cases, and he's having us steal them so he can use them to build a tank to attack Arkham Asylum. Open Subtitles اخبرت ريدلر عن اغطية الهواتف وقال لنا ان نسرقها ليستعملها لبناء خزان
    I told the producers who I was, said I wanted to see you. Open Subtitles وأخبرت المنتجين من كنت أنا وقلت لهم أنني أرغب برؤيتك
    The money's here. I told the nightwatchman to call me. Open Subtitles لقد وصلت النقود, لقد طلبت من المناوب الليلى ان يتصل بى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more