"i told you to" - Translation from English to Arabic

    • قلت لك أن
        
    • لقد أخبرتك أن
        
    • قلت لك ان
        
    • طلبت منك أن
        
    • لقد أخبرتك بأن
        
    • لقد اخبرتك ان
        
    • أخبرتُك أن
        
    • قلت لكِ أن
        
    • لقد قلت لك
        
    • لقد أخبرتكِ أن
        
    • أخبرتك ان
        
    • أخبرتكم أن
        
    • لقد طلبت منك
        
    • أخبرتكَ أن
        
    • أخبرتكِ بأن
        
    I told you to let me do the talking, did I not? Open Subtitles قلت لك أن اسمحوا لي أن تفعل الكلام، أنا لم لا؟
    I told you to stay away from that drug house. Open Subtitles قلت لك أن تبقى بعيدا عن هذا البيت المخدرات.
    I told you to practice. Where's your power gone? Open Subtitles لقد أخبرتك أن تتدرب جيداً أين ذهبت قوتك؟
    Remember when I told you to just give a solid performance? Open Subtitles تذكرين عندما قلت لك ان تقدمي اداء جيدا فحسب ؟
    Figures.You didn't listen to mom when I told you to take one or two hours off no matter how busy you were. Open Subtitles الأرقـام ، انت لم تسـتمع لوالدتك عندما طلبت منك أن تاخذ استراحة من العمل لساعة او اثنتين مهما كنت مشغـولاً
    I told you to stop talking to my wife. Open Subtitles لقد أخبرتك بأن تتوقف عن الحديث إلى زوجتي
    I told you to paint that crap in the street! Open Subtitles لقد قلت لك أن تدهن هذه التفاهات في الشارع
    I told you to wait in my office. I had a premonition. Open Subtitles ـ قلت لك أن تنتظرني في مكتبي ـ لدي شعور مسبق
    You should have listened to me when I told you to convert. Open Subtitles كان عليك أن تصغي إلي حينما قلت لك أن تغيري ديانتك
    I told you to put that light out and get to bed. Open Subtitles قلت لك أن تطفئ ذلك النور و أن تذهب إلى الفراش
    Well, I told you to stay with the fucking driver. Open Subtitles حسناً لقد قلت لك أن تبقى مع السائق اللعين
    I told you to stay away from this case. Open Subtitles قلت لك أن لا تتدخلي في هذه القضية
    Danny, I told you to go to bed like your sister. Open Subtitles داني ، لقد أخبرتك أن تذهب إلى الفراش مثل أختك
    I told you to stay out of this, didn't I? Open Subtitles لقد أخبرتك أن تبقى بعيداً عن هذا, أليس كذلك؟
    I told you to stop interfering in our business. Open Subtitles لقد أخبرتك أن تتوقفي عن التدخل في شؤوننا
    Boon, I told you to keep your flapping lips shut on patrol. Open Subtitles بون.. لقد قلت لك ان تبقي شفتيك الخفاقه مغلقه في الدوريات
    I thought I told you to open the damn register Open Subtitles أيها الزنجي, اعتقد طلبت منك أن تفتح منضدة النقود
    I told you to go out, but you wouldn't listen. Open Subtitles لقد أخبرتك بأن تخرُج، لكنك لمْ تُصغي إليّ.
    Look what you did. I told you to stay calm. Open Subtitles انظر ما الذى تفعله لقد اخبرتك ان تكون هادئ
    You tell him I told you to get the fuck out of there. Open Subtitles أخبره أنّي أخبرتُك أن يخرج من هناك بحق الجحيم
    I know I told you to just let it go, but obviously you can't. Open Subtitles كي تبعد السيؤون بمشروبات رخيصة ولفافات ورق. ‏ أعلم بأنني قلت لكِ أن تنسِ الأمر
    I told you to let me handle this. Open Subtitles لقد أخبرتكِ أن تدعيني أتولّى هذا الأمر بطريقتي
    That area's unchecked. I told you to stay inside the flags. Open Subtitles تلك المنطقة غير مفحوصة أخبرتك ان تبقى في حدود الأعلام
    No. I told you to stay out of it. Open Subtitles لا,لقد أخبرتكم أن تبقوا بعيدا عن هذا الأمر
    Mr. Cox, I told you to wait in reception. Open Subtitles سيد كوكس لقد طلبت منك ان نتنظر خارجا
    I thought I told you to commence to putting on clapboards. Open Subtitles أعتقد أنني أخبرتكَ أن تشرع بوضعها بالألواح.
    I told you to wait'til I gave you money. Open Subtitles لقد أخبرتكِ بأن تنتظري حتى أعطيكي النقود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more