"i want to tell you" - Translation from English to Arabic

    • أريد أن أخبرك
        
    • أريد أن أقول لك
        
    • أُريدُ إخْبارك
        
    • اريد ان اخبرك
        
    • أريد أن أخبركِ
        
    • أريد أن أخبركم
        
    • أريد أن أقول لكم
        
    • أريد إخبارك به
        
    • اريد اخبارك
        
    • أود إخبارك
        
    • أود أن أخبرك
        
    • أريد ان اخبرك
        
    • أردت أن أخبركم
        
    • أردت إخبارك
        
    • أريد أن أقوله لك
        
    Wait. - I want to tell you more about my dad. Open Subtitles لا، انتظر انتظر، لأنني أريد أن أخبرك المزيد عن والدي
    I, uh--I came here because I want to tell you something. Open Subtitles هل يمكنك أن تأتي هنا لأني أريد أن أخبرك شيئا
    You've heard many things about me this past year, so I want to tell you the truth. Open Subtitles كنت قد سمعت أشياء كثيرة عن لي في العام الماضي، لذلك أريد أن أقول لك الحقيقة.
    I want to tell you something, but you cannot tell anybody else. Open Subtitles أُريدُ إخْبارك شيءَ، لَكنَّك لا تَستطيعُ الإخْبار أي شخص آخر.
    I want to tell you everything is okay so you won't worry, Open Subtitles اريد ان اخبرك بإن كل شيء على مايرام لكي لا تقلق
    I want to tell you something, but it's very confidential, okay? Open Subtitles أريد أن أخبركِ شيئًا.. لكنه سرّي جدًا.. حسنًا؟
    Now that I mentioned prisoners, I want to tell you something Open Subtitles و حيث أني الآن ذكرت المساجين أريد أن أخبركم شيئا
    I want to tell you something I have never told anyone. Open Subtitles أريد أن أخبرك بأمر لم أخبر أحداً به من قبل.
    I want to tell you that I wish I could be two people. Open Subtitles أريد أن أخبرك بأني أتمنى لو أني أستطيع أن أكون شخصين
    I want to tell you you might as well cancel this hearing, save us all a lot of time. Open Subtitles أريد أن أخبرك أن تقوم بإلغاء هذه الجلسة، و توفر على جميعنا الكثير من الوقت.
    I want to tell you the only truth that matters: Open Subtitles أريد أن أخبرك بأن الحقيقة الوحيدة التي تهم
    I'll be gone soon, I promise. But first I want to tell you I've got a child. Open Subtitles سأرحل على الفور، أعدك بذلك، ولكن أريد أن أخبرك أولاً أن لديّ طفلاً.
    I want to tell you something. This has been weighing on me for some time. Open Subtitles أريد أن أخبرك بشيء ما، هذا الأمر يؤرقني منذ زمن،
    I want to tell you I'm responsible for you making a terrible mistake. Open Subtitles أريد أن أقول لك أنني مسؤولة . لأنك قمت بخطأ مريع
    Well, Mr. President, first of all I want to tell you what an honor it is to be in your presence. Open Subtitles السيد الرئيس، أريد أن أقول لك ما يشرفني كثيرا أن تكون في وجودكم
    I want to tell you how much I hate Will's guts. Open Subtitles أُريدُ إخْبارك كَمْ أَكْرهُ أحشاءَ إرادةِ.
    - I just met you, so I want to tell you something very private. Open Subtitles لقد قابلت للتو إذا اريد ان اخبرك شئ خاص جدا
    No. I want to tell you that, but then it'd be a lie. Open Subtitles لا , أنا أريد أن أخبركِ ذلك , لكن حينها ستكون كذبة
    It's in the spirit of this new honesty that I want to tell you about a moment Open Subtitles في روح هذا الصدق الجديد الذي أريد أن أخبركم بشأن لحظة
    'Cause I want to tell you that the man who has the other half is a former DEA agent from Texas. Open Subtitles أريد أن أقول لكم أن الرجل الذي يملك النصف الآخر هو وكيل إدارة مكافحة المخدرات السابق من ولاية تكساس.
    What I want to tell you is that you don't know that girl well enough to be screwing her. Open Subtitles ما أريد إخبارك به هو أنّك لا تعرف تلك الفتاة جيداً لتضاجعها
    I want to tell you something but I'm embarrassed. Open Subtitles اريد اخبارك بشيئاً ما لكنني محرجة بعض الشيء
    Well, I'm Glad I Got To See You Before You Go Because There's Something I want to tell you. Open Subtitles يسعدني أنني رأيتك قبل أن تذهب لأن هناك شيئاً أود إخبارك إياه
    I want to tell you something. It is not confirmed yet. Open Subtitles أود أن أخبرك شيئاً لم يتم تأكيد ذلك حتى الآن
    I want to tell you my story Delay your death Open Subtitles أريد ان اخبرك بقصتي أخِّر موتك
    I want to tell you what she said to the milkman. Open Subtitles أردت أن أخبركم ماذا قالت لرجل الحليب.
    Listen, there's one thing that I want to tell you before I go, and you can take it or leave it. Open Subtitles استمع, هنالك أمر واحد أردت إخبارك به قبل مغادرتي ويمكنك أخذه أو تركه
    What I want to tell you is that we will give you time, but we need this money. Open Subtitles ما أريد أن أقوله لك أننا سوف نمنحكِ الوقت، لكننا بحاجة هذا المال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more