"i warned" - Translation from English to Arabic

    • حذرتك
        
    • لقد حذرت
        
    • أنا حذر
        
    • لقد حذرتها
        
    • وحذرت
        
    • حذرتهم
        
    • حذّرتك
        
    • حذرت من
        
    • قمتُ بتحذيركِ
        
    • حذرتكم
        
    • حذرته
        
    • حذّرتُك
        
    • لقد أنذرت
        
    • لقد حذرتكِ
        
    • لقد حزرتك
        
    I warned you what would happen if you worked against me. Open Subtitles أخبرتك ألا تأتي لقد حذرتك مما سيحدث إذا عملتي ضدي
    I warned you about doing anything suspicious, didn't I? Open Subtitles حذرتك حول القيام باشياء مريبة اليس كذلك ؟
    I warned Mademoiselle Monro that she would need courage and that it might prove to be most dangerous. Open Subtitles لقد حذرت الأنسة مونرو انها ستكون فى حاجة الى الشجاعة لأن الأمر قد يكون خطيرا جدا
    I warned you about the girl, and she's cost you your life. Open Subtitles أنا حذر لكم عن الفتاة، وانها يكلفك حياتك.
    I warned you a year ago about French ambitions. Open Subtitles بالواقع لقد حذرتك قبل سنه من طموح الفرنسيين
    I warned you they're lethal, but no, you had to go stick your nose in, didn't you? Open Subtitles حذرتك بأنهم قاتلون كلا.. هذهِ من صفات الطبيعة و يجب أن نعيش معهم، أليس كذلك؟
    I warned you about spending time with those hobos. Open Subtitles أنا حذرتك حول قضاء الوقت مع هؤلاء المتشردين
    I warned you a week ago to get reinforcements. Open Subtitles حذرتك قبل اسبوع للحصول على تعزيزات من لارامي
    I warned you, if you started anything, I'd bust you out. Open Subtitles لقد حذرتك , لو بدأت فى أى شىء سأقوم بأعتقالك
    I warned the villagers of your plan, just in time. Open Subtitles لقد حذرت القرويين من خطتك, في الوقت المناسب
    I warned everyone on this list, but... Open Subtitles ...لقد حذرت جميع من في هذه اللائحة، لكن لنرى فقط كم عدد الأسماء المعرضة للخطر
    I warned you something like this might happen. Open Subtitles لقد حذرت من أن شيئا مثل هذا قد يحدث.
    I got scared when she showed up,'cause I-I thought the company was on to me, so I warned Cook. Open Subtitles حصلت خائفا عندما أنها ظهرت، لII يعتقد أن الشركة على لي لذلك أنا حذر كوك.
    I warned you it would be difficult. Open Subtitles أنا حذر لكم انه سيكون من الصعب .
    I warned her. I warned her not to touch it. Open Subtitles لقد حذرتها ، لقد حذرتها من ألاّ تلـّمسه.
    I warned that the rule of law was at risk around the world, with laws being disregarded in too many quarters. UN وحذرت من أن سيادة القانون تتعرض للخطر في مختلف أنحاء العالم، حيث يجري تجاهل القوانين في أماكن عديدة.
    Please, I'm just here because the Sheriff thought I was crazy when I warned them about the mist. Open Subtitles من فضلك، أنا هنا فقط لأن‫ النقيب اعتقد أنني مجنون‫ عندما حذرتهم عن الضباب‫.
    I warned you about drinking all those Pepsis so close together. Open Subtitles الآن، حذّرتك حول الشرب كلّ أولئك البيبسي لذا إنتهاء سوية
    16. In my previous report, I warned that World Food Programme (WFP) food stocks were being rapidly depleted. UN ١٦ - وفي تقريري السابق حذرت من أن مخزونات برنامج اﻷغذية العالمي من اﻷطعمة تستنزف بسرعة.
    I warned you, Elizabeth, about publishing that article. Open Subtitles (قمتُ بتحذيركِ يا (إليزابيث ألا تنشري هذا المقال
    I warned you that Apophis could be revived using a sarcophagus. Open Subtitles لقد حذرتكم من أن أبوفيس قد يتم إحياؤه بواسطة ساركوفيجس
    I warned him desperately not to trade the yellowcake with Volker. Open Subtitles لقد حذرته بشدة على أن لا يقايض اليورانيوم مع فولكر
    I warned you that you'd regret making this promise Open Subtitles حذّرتُك من ذلك أنت تَأْسفُي لقطعك هذا الوعدِ
    I warned everybody. I threw up the red flag. Open Subtitles لقد أنذرت الجميع و قمت بإضاءة الأنوار الحمراء
    I warned you, Alex-- I knew this was gonna happen. Open Subtitles لقد حذرتكِ يا أليكس كنت أعرف أن ذلك سيحدث
    I warned you not to get into this mess. Open Subtitles لقد حزرتك من ان تدخل في هذه الفوضي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more