"i will let" - Translation from English to Arabic

    • سأدعك
        
    • سأسمح
        
    • وسوف تتيح
        
    • سأتركك
        
    • سأدع
        
    • وسأدعك
        
    • سأعلمها
        
    • سوف أسمح
        
    • سأدعهم
        
    • إلّا وسأجعل
        
    • سأترككما
        
    • سأجعلكَ
        
    • سأدعكَ
        
    • سأدعكِ
        
    • سأدعه
        
    Look, maybe I will let you see my phone, but you have to tell me what it is you're looking for first. Open Subtitles أنصتِ، ربمّا سأدعك ترينّ هاتفي، لكن عليكِ أخباري ما الذي، تريدينه أولًا.
    Though I suppose I will let you listen to her cries as I tear off her limbs like the wings of pretty little butterfly. Open Subtitles لكنّي سأدعك تنصت لصراخها بينما أمزّق أوصالها كجناحيّ فراشة جميلة.
    But I will let you see me reacting to it. Open Subtitles و لكن سأسمح لكم مشاهدة رد فعلي عند مشاهدته
    I will let them know you won't be signing the confession. Open Subtitles وسوف تتيح لهم معرفة أنك لن يتم التوقيع على اعتراف.
    If we get out of here alive and we make it to our destination, I will let you go. Open Subtitles لو خرجنا أحياء و وصلنا لوجهتنا سأتركك تذهبين
    In honor of that long-lost young lady, I will let Seamus walk. Open Subtitles أكراما لتلك الشابة المفقودة منذ زمن طويل سأدع شيموس يذهب
    If you think I will let you and your masters, whoever they may be, possess this sort of evil. You are mistaken. Open Subtitles إن كنت تعتقد أني سأدعك و أسيادك مهمن كانوا لتستولوا على الحذاء ، فأنت مخطئ
    For reasons I will let you figure out, most of your clients will be white and approaching middle age. Open Subtitles لأسباب سأدعك تكتشفينها معظم الزبائن سيكونون رجالاً بيضاً وفي منتصف العمر
    Okay, well, I will let you be the one to bring up jumping into a bottomless well. Open Subtitles حسناً ، سأدعك أن تكون المسئول عن مناقشة القفز الي قاع البئر السحيق
    And as a reward for their efforts, I will let your family watch as you finally die. Open Subtitles وكمكافئة لجهودهم، سأسمح لأسرتك بمشاهدتك تموت أخيرًا.
    But if you ever tell anyone about them, I will let them crucify you. Open Subtitles ولكن إذا أخبرت أحد بشأنهم، سأسمح لهم بصلبكَ.
    You get me Maria's remains, and I will let you bug Tiburon's suite in my hotel. Open Subtitles انت اجلب لي رفات ماريا, وانا سأسمح لك ان تلغم جناح تيبورون في فندقي بأجهزة التجسس.
    Well, I will let my dad think otherwise for a while. Open Subtitles حسنا، وسوف تتيح الدي يظن خلاف ذلك لفترة من الوقت.
    I will let you give me the tattoo of your choice on my face. Open Subtitles وسوف تتيح لك أن تعطيني الوشم من اختيارك على وجهي.
    If you do not want to fight then I will let you leave, but the ladies stay and they will pay for the trouble you have cost me. Open Subtitles إن لم تكن تريد القتال حينها سأتركك تذهب لكن السيدات عليهن البقاء
    Yes, but tonight I will let you pay. Come experience the wonders of science. Open Subtitles نعم، لكن اللّيلة سأتركك تدفعين تعال لتجربة
    I will let harm befall him. I will even let him die. Open Subtitles سأدع أي ضرر يصيبه حتى أنني سأتركه يموت
    Okay, I will talk it over with my staff and I will let you know. Open Subtitles حسنٌ، سأتحدّث الأمر مع طاقمس وسأدعك تعلمين.
    I will let her know her role is observing and nothing more. Open Subtitles سأعلمها بأن دورها يقوم على الملاحظة لآأكثر.
    When we get to the island I will let you out but first you have to wait one hour after we leave, then you leave. Open Subtitles عندما نصل إلى الجزيرة سوف أسمح لك بالخروج ولكن أولا عليك أن تنتظر ساعة واحدة ثم بعد أن نرحل، ترحل أنت
    Either you tell us what we want to know or I will let them use every piece of equipment they have to drag it out of you. Open Subtitles إما أن تخبرنا بما تعرف وإلا سأدعهم يستخدمون كل ما لديهم لانتزاع هذا منك
    I will let you die more painfully and slowly than you can fathom. Open Subtitles إلّا وسأجعل موتك بطيئًا وأليمًا بما يفوق تصوّراتك.
    I will let both of you go unharmed. Open Subtitles سأترككما تذهبان دون إصابتكما بأدى
    I will let you join me on this one case as long as you promise to do what I say when I say it and not to do any investigating on your own. Open Subtitles سأجعلكَ تنظمّ إلى هذه القضيّة الوحيدة حالما تعدني أن تفعل ما أقول عندما أقوله ولا تقوم بأي تحقيق لنفسك
    I am not your friend, but I will let you live if you help me tie up some loose ends. Open Subtitles لكني سأدعكَ تعيش أذا ساعدتني على أنهاء بعض الامور العالقة
    I will let you do every single thing people who live here dowithout leaving anything out. Open Subtitles فأنا سأدعكِ تفعلين كل شيء الناس الذين يعيشون هنا يقومون به دون ترك أي شيء
    As long as he has value to us alive, I will let him live. Open Subtitles لكن طالما أن لحياته قيمة، سأدعه يعيش ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more