"i will tell" - Translation from English to Arabic

    • سأقول
        
    • سوف أخبر
        
    • سوف أقول
        
    • سوف اقول
        
    • سأخبره
        
    • سوف أخبرك
        
    • ساقول
        
    • وسأخبر
        
    • سوف اخبر
        
    • سأخبركم
        
    • فسأخبرك
        
    • سوف اخبرك
        
    • ساخبرك
        
    • سأحكي
        
    • سأروي
        
    I will tell you this again. I am going out with the First Lieutenant Yoon Myung Ju. Open Subtitles سأقول لك ذلك مرة أخرى أنا سأذهب في موعد مع الملازم الأول يون ميونغ جو
    But I will tell you that supply cabinet was locked. Open Subtitles ولكن سأقول لكم ، أنت تلك الخزنه كانت مقفله
    I will tell my family I was on a mission, and everyone at the church, that I was at conversion camp again. Open Subtitles سأقول لعائلتي أني كنت في مهمة والجميع في الكنيسة و أني كنت في هداية المخيم مجددا
    Perfect, I will tell Shauna, for whom I have a deep and abiding respect. Open Subtitles رائع, سوف أخبر شونا, التي احترمها واقدرها بشكل عميق.
    But I will tell you this. Go easy, he's nervous. Open Subtitles .لكنني سوف أقول لك هذا تساهلي معه، إنه متوتر
    So, while I thank you for this award I will tell you, we are already looking forward to the students, to the pioneers, to the breakthroughs yet to come. Open Subtitles لذلك، بينما أشكركم على هذه الجائزة سأقول لكم، ونحن نتطلع بالفعل إلى الأمام إلى الطلاب، إلى الرواد،
    Well, I will tell you, see... my soul is saying world domination ... but there are other parts of me that are saying... a different woman every night! Open Subtitles حسنا سأقول لك ، أنظر روحي تقول بأن أسيطر على العالم ولكن هناك أعضاء أخرى تقول
    You don't have to participate, but I will tell, and that means no cut of the $25 and no Botox. Open Subtitles لستِ في حاجة إلى المشاركة ولكنني سأقول وهذا يعني بأنه حصة من 25 دولاراً , ولا بوتوكس
    Now I will tell you what will happen, Mr. Abhimanyu Kaul. Open Subtitles الآن سأقول لكم ما سيحدث، السيد أبهيمانيو كول.
    I will tell Sally that she can either fall in line or she can continue to run for office as an independent and read James' sordid account in the "Times" Open Subtitles سأقول لسالي أنها إما أن تقع في خط أو أنها يمكن أن تستمر في الهرب من المنصب
    But I will tell you what not to do. Open Subtitles ولكنني سأقول لكم ما الذي عليكم أن لا تقوموا به
    I will tell my Uncle that you went through my stuff and that you write music when you should be working, and I will get you fired from this job. Open Subtitles سأقول خالي أن ذهبت من خلال أشيائي وأن تكتب الموسيقى عندما ينبغي أن تعملي، و انا سوف اطردك من هذا العمل
    So I will tell you the absolute truth about how I'm going to react when faced with the thing sitting in that cell in your fort... Open Subtitles لذا سأقول لك الحقيقة الكاملة حول رد فعلي عندما أواجه الشيء القابع في تلك الزنزانة في قلعتك
    I will tell you exactly what to do... marry him. Open Subtitles سأقول لك بالضبط ما يجب القيام به... الزواج منه.
    I will tell the media, the cops, your parole officer, that we all thought the alcohol was fake. Open Subtitles سوف أخبر الإعلام والشرطة وضابط الإفراج المشروط أنه كلنا ظننا أن الكحول مزيفة وأنه ليس أياً من هذه العروض حقيقي
    I will tell you you have vomit in your hair, so you can draw your own conclusions. Open Subtitles أنا سوف أقول لك يكون القيء في شعرك، و حتى تتمكن من استخلاص الاستنتاجات الخاصة بك.
    I will tell every sordid little detail about the marquis. Open Subtitles أنا سوف اقول كل الدنيئة القليل بالتفصيل عن ماركيز.
    I will tell him all about you and ask every little thing. Open Subtitles سأخبره بكل ما تريدين معرفته، وسأسئلة عن تفاصيل صغيرة من أجلكِ
    Well, I will tell you something, I am not gonna sit by idly and watch this injustice go on any further, okay? Open Subtitles حسنا، سوف أخبرك شيئا لن أجلس هكذا بدون أن أحرك ساكنا وأشاهد هذا الظلم يستمر أكثر من هذا، حسنا ؟
    I will tell you what I know, but you must give me something first. Open Subtitles ساقول لك بما اعرف ولكن يجب عليك اولا اعطائي شيئاً
    Which was a big mistake. And I will tell the cops, unless you sign your shares over to me. Open Subtitles وتلك كانت غلطة كبيرة وسأخبر الشرطة ما لم تعطني أسهمك
    Or I will tell Francis all that I know of you and his wife. Open Subtitles والا سوف اخبر فرانسس بكل ما اعرف بشأنك و زوجته
    Um, I will tell you what's different, all of you, if you wanna know. Open Subtitles سأخبركم ما الفرق، جميعكم، إن أردتم المعرفة
    I will tell you why I am the way I am and why I cannot mourn her... Open Subtitles فسأخبرك لم طبعي هكذا و لا يمكنني أن أحزن عليها
    Now, I will tell you what's gonna happen to your brother. Open Subtitles الان , انا سوف اخبرك ما الذى سوف يحدث لأخيك
    I will... tell you what, let me know what you can find. Open Subtitles كنت ساخبرك , اعلمني انك تستطيع العثور عليه
    I will tell you a story... that tells how hard a soldier's life is. Open Subtitles سأحكي لكم قصة والتي يتبين منها صعوبة الحياة العسكرية
    If it enhances the Glory of God, I will tell you my story. Open Subtitles إذا منحني الله العمر الطويل سأروي لك قصتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more