"i would have" - Translation from English to Arabic

    • كنت قد
        
    • لكنت قد
        
    • أنا كنت
        
    • كنت أود أن يكون
        
    • أنا سَيكونُ عِنْدي
        
    • وأود أن
        
    • كنت سأفعل
        
    • كنت سوف
        
    • سيكون لدي
        
    • أنا قد
        
    • كان يمكن أن
        
    • انا كنت
        
    • أنا سيكون عندي
        
    • سأضطر
        
    • لقمت
        
    I would have gone and just sneezed all over everyone's dumb faces. Open Subtitles كنت قد ذهبت وعطس فقط في جميع أنحاء وجوه الجميع البكم.
    I would have gone a little classier with you, right? Open Subtitles كنت قد ذهبت الراقية من القليل معك، أليس كذلك؟
    If they were miracle socks, I would have had a shot, but they were only lucky socks, so I just got a smile. Open Subtitles لو كانت الجوارب معجزة ، لكنت قد تلقيت طلقة ولكن بما أنها كانت مجرد جوارب حظ لذا فقد نلت ابتسامة وحسب
    But, come on, it's me. I would have figured it out. Open Subtitles لكن , هيا , انه أنا كنت لأعلم بدون ان تخبرينني
    Well, I would have preferred Gandhi, but it's not your fault. Open Subtitles حسنا، كنت أود أن يكون غاندي فضل، ولكنه ليس خطأك.
    You absolutely did not tell me, or I would have rescheduled rehearsal for like you know now. Open Subtitles أنت بالتأكيد لَمْ تُخبرْني، أَو أنا سَيكونُ عِنْدي معدّل المواعيدُ تدريب لمثل أنت تَعْرفُ الآن.
    If you had said, "no" at any point, I would have stopped. Open Subtitles إذا كنت قد قال لا في أي وقت، وأود أن تتوقف.
    If I could think I'd known how I would have done it. Open Subtitles إذا كنت أفكر أود أن يعرف كيف كنت قد فعلت ذلك.
    I would have done anything to make that pain go away. Open Subtitles كنت قد فعلت أي شيء لجعل هذا الألم يذهب بعيدا.
    Well, I don't know if I would have changed. Open Subtitles حسنا، أنا لا أعرف إذا كنت قد تأتغييرغيرت
    I got to tell you, I would have been a chef, but America put me in this business. Open Subtitles حصلت على أن أقول لكم، كنت قد كان طاهيا، ولكن أمريكا وضعت لي في هذا العمل.
    I would have shot the writers, not the picture. Open Subtitles كنت قد أطلق النار على الكتاب، وليس الصورة.
    If the other officers weren't holding me, I would have... Open Subtitles لو لم يكن الشرطيون الأخرون يمسكون بي ..لكنت قد
    I would have loved if someone had been there for me. Open Subtitles أنا كنت سأحب ذلك إن كان هنالك شخصٌ ما موجود من أجلي
    I would have been unfit to serve the war. Open Subtitles كنت أود أن يكون كانت غير صالحة لخدمة الحرب.
    I'm not sure how I would have explained that one to the wife. Open Subtitles لَستُ متأكّدَ كَمْ أنا سَيكونُ عِنْدي وضّحتْ التي واحد إلى الزوجةِ.
    If he had asked me to forgive him, I would have. Open Subtitles إذا كان قد طلب منى أن أسامحه، وأود أن يكون.
    You ran that final play just like I would have. Open Subtitles خططت للربع النهائي من المباراة كما كنت سأفعل تماماً
    And I think I would have noticed something like that, you know? Open Subtitles وانا اعتقد اننيّ كنت سوف الاحظ شيئاً كهذا ، تعرف ؟
    Then I would have some control over the situation. Open Subtitles حينها كان سيكون لدي القدره للسيطرة على الوضع
    Do you really think I would have told you all of this if the wheels weren't already in motion? Open Subtitles هل تعتقد حقا أنا قد قلت لكم كل هذا إذا كانت العجلات لم تكن بالفعل في الحركة؟
    I sometimes wonder what I would have been. What I would have chosen had my life been ordinary. Open Subtitles أتساءل أحياناً ماذا كان يمكن أن أكون وماذا كنت سأختار لتكون حياتي طبيعية
    If he didn't spread rumors that you were back, I would have just been staring blankly in front of them. Your fiancee, of all people. Buy him something expensive. Open Subtitles اذا لم ينشر اشاعة انك عدت انا كنت فقط سأحدق بدهشة امامهم اشترى لة شىء غالى
    If you had died that day, I would have buried a stranger. Open Subtitles إذا كان عندك dled ذلك اليوم، أنا سيكون عندي غريب burled.
    I've done things I never thought I would have to do. Open Subtitles وفعلت أشياء لم يخطر لي في حياتي أنني سأضطر لفعلها
    If I knew a drunken ghost would be this heavy, I would have woken her up. Open Subtitles لو علمت بأن الشبحة الثملة ستكون ثقيلة هكذا، لقمت بإيقاظها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more