No, no, I would just need to consider the cost. | Open Subtitles | لا، لا، أود فقط تحتاج إلى النظر في التكلفة. |
I would just assume that you're wildly in love with him. | Open Subtitles | أود فقط أن نفترض أن كنت بعنف في الحب معه. |
Before I stop talking, I would just like to say that.. | Open Subtitles | قبل أن تتوقف عن الكلام، أود فقط أن أقول .. |
I would just mention three such situations: the disturbing deadlock in negotiations in the area of disarmament, in particular nuclear disarmament; terrorism; and the bogging down and lack of headway in the peace process in the Middle East. | UN | وأكتفي بذكر ثلاث من هذه الحالات، وهي التوقف التام والمقلق للمفاوضات في مجال نزع السلاح، خاصة نزع السلاح النووي؛ والإرهاب؛ والتعثر وغياب التقدم في عملية السلام في الشرق الأوسط. |
I would just say that we plan to continue to strengthen coordination and enhance the coherence of action at the continental, subregional and national levels. | UN | وأود فقط أن أقول إننا نخطط لمواصلة تدعيم التنسيق وتحسين تماسك الإجراءات على الأصعدة القاري ودون الإقليمي والوطني. |
I would just like to point out that most serial killers are high-functioning members of society who lead a double life. | Open Subtitles | اريد فقط ان الفت نظركم ان معظم القتله المتسلسلين هم اعضاء هامين في المجتمع يعيشون حياة مزدوجة |
I would just like to address a number of points that have been made about the resolution. | UN | أود فقط أن أتناول بعض النقاط التي أثيرت حول القرار. |
Before turning to our business for today, I would just like to bid farewell to our distinguished colleague, Ambassador Pinter of Slovakia. | UN | وقبل أن ننتقل إلى أعمالنا لهذا اليوم، أود فقط توديع زميلنا الموقر، سفير سلوفاكيا السيد بينتر. |
I would just like to go through briefly the six points that he has elaborated this morning in support of his position. | UN | أود فقط أن أناقش بإيجاز النقاط الست التي فصّلها هذا الصبح كسندٍ لموقفه. |
So I would just like to express to you our gratitude for being such an outstanding President. | UN | ومن ثمّ فأنا أود فقط أن أعرب عن امتناننا لكم، فلقد كنتم رئيساً متميزاً. |
I would just ask to confirm that this will be a statement for the record. | UN | أود فقط أن أتأكد من أن هذا الإعلان سيرد في محضر الجلسة. |
I would just like to say that we hope we will be able to consult within our group about this rescheduling of our Thursday meetings to Monday. | UN | أود فقط أن أعرب عن رغبتنا في التشاور داخل مجموعتنا بخصوص إعادة برمجة اجتماعاتنا لتكون يوم الاثنين بدل يوم الخميس. |
I would just like to make some remarks in closing this part of the 2003 session. | UN | أود فقط أن أتقدم ببعض الملاحظات في اختتام هذا الجزء من دورة عام 2003. |
It is my first day, so I would just like to say hello to my colleagues. | UN | إنه يومي الأول. لذا، أود فقط أن أتوجّه بالتحية إلى زملائي. |
I would just like to mention that we believe that the recent agreements will not lead to the full restoration of the legitimate rights of the Palestinian people. | UN | أود فقط أن أذكر بأننا نعتقد أن الاتفاقات اﻷخيرة لن تؤدي الى الاستعادة الكاملة للحقوق المشروعة للشعب الفلسطيني. |
I would just ask him to access and objectively analyse these sources of information. | UN | أود فقط أن أسأله أن يقوم بتحري مصادر المعلومات هذه وبتحليلها موضوعيا. |
I would just like to point out how much fun we had and how not scary humans are. | Open Subtitles | أود فقط أن أشير إلى مدى متعة لدينا وكيف لا البشر مخيف. |
Sometimes I would just like to be appreciated for my mind. | Open Subtitles | أحيانا أود فقط أن يكون موضع تقدير لذهني. |
I would just mention the Rio Conference on the environment, the Vienna Conference on human rights, the Beijing Conference on women, the Cairo Conference on population, the Copenhagen Conference on social development and the Stockholm Conference on the sexual exploitation of children, as well as the very latest special session of the General Assembly devoted to the mid-term review of Agenda 21. | UN | وأكتفي بذكر مؤتمر ريو المعني بالبيئة والتنمية ومؤتمر فيينا المعني بحقوق الإنسان ومؤتمر بيجين العالمي الرابع المعني بالمرأة ومؤتمر القاهرة الدولي للسكان والتنمية ومؤتمر كوبنهاغن المعني بالتنمية الاجتماعية ومؤتمر استكهولم المعني بالاستغلال الجنسي للأطفال، فضـــلا عـــن آخـــر دورة استثنائية للجمعية العامة مكرسة لاستعراض منتصف المدة لجدول أعمال القرن ٢١. |
I would just like to say this to him: France does not hesitate to name the players or protagonists in any process of destabilization in a region of the world. | UN | وأود فقط أن أقول له إن فرنسا لا تتردد في ذكر القوى الفاعلة أو اﻷنصار في أي عملية زعزعة في أي منطقة في العالم. |
I would just like to make the following point at the moment. | UN | وأود فقط أن أسجل النقطة التالية في الوقت الراهن. |
So sometimes I would just wait out here... and draw. | Open Subtitles | في بعض الاحيان اريد فقط ان ..انتظر بالخارج هنا و ارسم |