"i wouldn't have" - Translation from English to Arabic

    • ما كنت
        
    • لم اكن
        
    • أنا لن يكون
        
    • لم أكن قد
        
    • أنا لَنْ يَكونَ عِنْدي
        
    • أنا ما كُنْتُ
        
    • لم أكن لأفعل
        
    • ما كنتُ
        
    • وأود أن لا يكون
        
    • لن أضطر
        
    • أنا لم أكن
        
    • فلم أكن
        
    • لم أكن لأحصل
        
    • لم يكن علي
        
    • لن أحظى
        
    I wouldn't have allowed these shackles if I planned to return. Open Subtitles ما كنت سمحت بتقييدى بهذه الاغلال لو كنت انوى العودة
    And then I wouldn't have been able to face you again. Open Subtitles و بعدها ما كنت لأجرؤ أن أرى وجهكِ مرّة أخرى
    And if I was on that jury, I wouldn't have it Open Subtitles واذا كنت في هيئة المحلفين تلك لم اكن لامتلك هذا
    I wouldn't have to crawl back here searching for crumbs. Open Subtitles أنا لن يكون الزحف إلى هنا بحثا عن الفتات.
    If you hadn't crushed us, I wouldn't have gone into exile. Open Subtitles إذا لم تكن قد سحقتنا، لم أكن قد ذهبت إلى المنفى.
    Look, I wouldn't have missed this for anything. Open Subtitles النظرة، أنا لَنْ يَكونَ عِنْدي تَغيّبَ عن هذا لأيّ شئِ.
    I wouldn't have to think long. This place is heaven. Open Subtitles ما كنت لأفكر كثيراً هذا المكان رائع بالنسبة إليّ
    Otherwise, I wouldn't have called him at home at that hour. Open Subtitles وإلا، ما كنت لإتصل به في منزله في تلك الساعة
    I wouldn't have asked you to come all this way without a solution to this little problem. Open Subtitles أنا ما كنت سأطلب منك مجيء كلّ هذا الطريق بدون حلّ إلى هذه المشكلة الصغيرة.
    - Really? If you had done the right thing I wouldn't have woken up feeling stupid and embarrassed. Open Subtitles كذلك يبدو لي إذا كنت قد فعلت الشيء الصحيح، ما كنت لاستيقظ اليوم شعور بالحرج والغباء،
    I wouldn't have thought that you think about that stuff. Open Subtitles انا لم اكن اتخيل انك تفكرين في هذا الشيء
    Wow, I wouldn't have pegged you for the camping type. Open Subtitles واو ,لم اكن اتوقع انك من النوع المحب للتخييم
    Because if it wasn't for him, I wouldn't have my daughter. Open Subtitles لأنه إذا لم يكن بالنسبة له، أنا لن يكون ابنتي.
    I wouldn't have helped him if I knew about the bomb. Open Subtitles أنا لن يكون ساعده إذا كنت أعرف عن قنبلة.
    I wouldn't have taken the job, even if they'd offered it to me. Open Subtitles لم أكن قد أخذت هذه المهمة، حتى لو عرضوا علي ذلك.
    I wouldn't have risked my life to save theirs 10 minutes later. Open Subtitles لم أكن قد خاطرت حياتي لإنقاذ لهم بعد 10 دقيقة.
    I wouldn't have just left him alone to die like that. Open Subtitles أنا كُنْتُ سَأَبْقى مَعه. أنا لَنْ يَكونَ عِنْدي فقط تَركَه بدون تدخّل لمَوت مثل ذلك.
    It's just I wouldn't have gotten those kind'cause they don't go with the bathroom, but it doesn't matter. Open Subtitles هو فقط أنا ما كُنْتُ سأَكْسبُ أولئك النوعِ ' يَجْعلُ هم لا إذهبْ بالحمّامِ، لَكنَّه لا يَهْمُّ.
    I wouldn't have even done it if you hadn't have fronted me the cash advance. Open Subtitles لم أكن لأفعل ذلك حتى إذا كنت قد لا يكون واجهته لي سلفة نقدية.
    I wouldn't have missed this for the world, are you kidding ? Open Subtitles ما كنتُ لأتغيب هنا لأجل أي شيء في العالم، هل تمزح؟
    If we did, I wouldn't have to put you on administrative duty. Open Subtitles إذا فعلنا ذلك، وأود أن لا يكون ل كنت وضعت في الخدمة الإدارية.
    I wouldn't have to move out of the apartment that I paid for so that he could live here with my daughter. Open Subtitles لن أضطر للخروج من الشقة التي دفعتُ ثمنها بحيث يتمكّن من العيش هنا مع ابنتي.
    If you'd kept quiet, I wouldn't have checked the trunk and I would have driven straight to Spencer and the others with you in the back. Open Subtitles إذا كنت سوف تبقى هادئ أنا لم أكن سأطر لفحص الصندوق وكنت قد قت مباشرة إلى سبنسر والآخرين معك في الخلف
    Well, if you had, I wouldn't have talked you into helping people talk to their dead relatives. Open Subtitles إن أخبرتني حينها، فلم أكن لأقنعك بمساعدة الآخرين في التحدث إلى أقربائهم الموتى.
    I wouldn't have the opportunity that I have today. Open Subtitles لم أكن لأحصل على فرصة لكي أتواجد اليوم
    I wouldn't have to find anybody if you hadn't been the pussy that sat back and watched another man rape his wife. Open Subtitles لم يكن علي ايجاد اي احد اذا لم تكن انت الجبان الذي جلس في الخلف وشاهد زوجته وهي يتم اغتصابها
    But I'm afraid I wouldn't have the time. Thank you, sir. Open Subtitles لكنني أخشى من أنني لن أحظى بالوقت شكراً لك، سيدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more