"icp" - Translation from English to Arabic

    • برنامج المقارنات الدولية
        
    • لبرنامج المقارنات الدولية
        
    • العملية الاستشارية غير الرسمية
        
    • جولة
        
    • التشاورية غير الرسمية
        
    • برنامج المقارنة الدولية
        
    • الأمم المتحدة التشاورية
        
    • للمقارنات الدولية
        
    • وبرنامج المقارنات الدولية
        
    • فبرنامج المقارنات الدولية
        
    • جولتي
        
    • الضغط القحفي
        
    • للعملية التشاورية
        
    • ببرنامج المقارنات الدولية في
        
    • الضغط داخل
        
    ICP Book on Measuring the Size of the World Economy UN كتاب برنامج المقارنات الدولية عن قياس حجم الاقتصاد العالمي
    :: Promulgating ICP standards UN :: إصدار معايير برنامج المقارنات الدولية
    :: Updating the ICP Handbook on the operational and technical aspects of the Programme UN :: استكمال دليل برنامج المقارنات الدولية المتعلق بجوانبه التقنية والتشغيلية
    The African Development Bank is the regional coordinating office for ICP Africa. UN فمصرف التنمية الأفريقي هو مكتب التنسيق الإقليمي لبرنامج المقارنات الدولية لأفريقيا.
    Types of revisions that were noted in the policy for consideration when the final ICP results are published encompassed the following: UN وتشمل أنواع التنقيح التي ترد في هذه السياسة بغرض مراعاتها عند إصدار النتائج النهائية لبرنامج المقارنات الدولية ما يلي:
    Organizational representation and membership in the ICP 2005 round governance structure UN عرض تنظيمي وبيان العضوية في هيكل إدارة جولة برنامج المقارنات الدولية لعام 2005
    These modules will be ready for use before ICP operations start in early 2011. UN وستكون هذه الوحدات جاهزة للاستخدام قبل بدء عمليات برنامج المقارنات الدولية في مطلع عام 2011.
    It had before it a background paper prepared by the World Bank on the implementation plan for the International Comparison Programme (ICP). UN وكان معروضا عليها ورقة معلومات أساسية أعدّها البنك الدولي بشأن خطة تنفيذ برنامج المقارنات الدولية.
    Are ICP estimates credible? UN هل تقديرات برنامج المقارنات الدولية ذات مصداقية؟
    Launching an ICP phase UN الشروع في مرحلة من مراحل برنامج المقارنات الدولية
    The Commission also suggested that the steering committee, in reviewing the terms of reference for the evaluation of the global ICP: UN واقترحت اللجنة أيضا أن تقوم اللجنة التوجيهية، لدى استعراض صلاحيات تقييم برنامج المقارنات الدولية العالمية بما يلي:
    The last of the questions concerns a longstanding failing in ICP. UN وآخر اﻷسئلة يتعلق بالقصور المزمن في برنامج المقارنات الدولية.
    There is a certain irony in the questions asked about the validity and usefulness of the ICP programme. UN ثمة شيء من السخرية في اﻷسئلة التي توجه بشأن صلاحية ونفع برنامج المقارنات الدولية.
    The existing systems of assessment are likely to decay, and if ICP is to see its health improve it must produce results on a timely fashion. UN ومن المرجح أن تتداعى نظم التقييم الحالية، وإذا تحسنت صحة برنامج المقارنات الدولية فلا بد له أن يؤتي ثماره بأسلوب عصري.
    Assume that ICP goes on collecting data for many more years and phases. UN ولنفرض أن برنامج المقارنات الدولية يواصل جمع البيانات لسنوات ومراحل طويلة أخرى.
    In the case of ICP, the output is known and well defined. UN وفي حالة برنامج المقارنات الدولية فإن الناتج معروف ومحدد تماما.
    :: Overseeing the ICP global partnership arrangements UN :: الإشراف على ترتيبات الشراكة العالمية لبرنامج المقارنات الدولية
    :: Overseeing the activities of the ICP Global Office on the basis of work programmes and progress reports UN :: الإشراف على أنشطة المكتب العالمي لبرنامج المقارنات الدولية باستخدام برامج العمل والتقارير المرحلية
    :: Developing ICP standards to be promulgated by the Executive Board UN :: وضع معايير لبرنامج المقارنات الدولية يُصدرها المجلس التنفيذي
    (ii) Contra. ICP is a non-permanent forum that has been subject to renewal every three years. UN ' 2` العيوب: العملية الاستشارية غير الرسمية منتدى غير دائم يجري تجديده كل ثلاث سنوات.
    Its stated ToR responded to the needs expressed by the ICP discussions and subsequent General Assembly meetings. UN وجاءت اختصاصات الشبكة ملبية للاحتياجات التي عُبِّر عنها في مناقشات العملية التشاورية غير الرسمية واجتماعات الجمعية العامة المعقودة لاحقاً.
    In terms of undertaking activities for implementing the International Comparison Programme (ICP) of prices with the World Bank, ESCWA was the natural partner for the World Bank to select in respect of advocating for the issue among hesitant member States, which eventually found many benefits in joining the ICP project. UN وفيما يتعلق باﻷنشطة المشتركة مع البنك الدولي لتنفيذ برنامج المقارنة الدولية لﻷسعار، كانت اللجنة هي الشريك الطبيعي الذي اختاره البنك الدولي للقيام بالدعوة لهذه المسألة بين الدول اﻷعضاء المترددة التي وجدت في النهاية كثيرا من المزايا في الانضمام إلى مشروع برنامج المقارنة الدولية.
    35. Representatives of RFMOs have been invited to meetings of ICP and to the informal consultations of States parties to the Agreement. UN 35 - وقد دعي ممثلو المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك لحضور اجتماعات عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار والمشاورات غير الرسمية للدول الأطراف في الاتفاق.
    :: The ICP Global Office, headed by the ICP Global Manager, will manage ICP on a day-to-day basis. UN :: المكتب العالمي للبرنامج العالمي للمقارنات الدولية: يترأسه المدير العالمي للبرنامج، ويقوم بالإدارة اليومية للبرنامج.
    8. ICP is both technically and operationally complex. UN 8 - وبرنامج المقارنات الدولية برنامج معقّد من الناحيتين التقنية والتشغيلية على حد سواء.
    ICP makes available detailed and comparative price data that are important to policy makers at both national and regional levels. UN فبرنامج المقارنات الدولية يتيح بيانات تفصيلية ومقارنة عن الأسعار لها أهميتها بالنسبة لصانعي السياسات على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    It also reviewed the validation of the 2011 national accounts data and issues related to consistency between the 2005 and 2011 ICP results. UN كما استعرض عملية التحقق من صحة بيانات الحسابات القومية لعام 2011 والمسائل المتصلة بالاتساق بين نتائج جولتي عامي 2011 و 2005 للبرنامج.
    increased ICP could make sense. Open Subtitles في الواقع ارتفاع الضغط القحفي مناسب أيضاً
    C. Establishment of UN-Oceans 160. The fifth meeting of ICP considered progress made by the Secretary-General in establishing an effective, transparent and regular inter-agency coordination mechanism on ocean and coastal issues within the United Nations system pursuant to General Assembly resolution 57/141. UN 160 - نظر الاجتماع الخامس للعملية التشاورية في التقدم الذي أحرزه الأمين العام في إنشاء آلية فعالة شفافة منتظمة مشتركة بين الوكالات لتنسيق المسائل المتعلقة بالمحيطات والمناطق الساحلية في منظومة الأمم المتحدة عملا بقرار الجمعية العامة 57/141.
    The ICP Handbook in final form will be published at the same time. UN وفي الوقت نفسه، سيصدر الكتيب المتعلق ببرنامج المقارنات الدولية في شكله النهائي.
    ICP is normalizing. Open Subtitles الضغط داخل القحف عاد إلى طبيعته القحْفُ هو العظم الذي فوق الدماغ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more