"idleness" - Translation from English to Arabic

    • الكسل
        
    • التكاسل
        
    Unemployment often leads to idleness and delinquency. UN وكثيرا ما تؤدي البطالة إلى الكسل والجنوح.
    We both felt that we should retire but find that we are unsuited to a life of idleness. Open Subtitles نحن الاثنتان شعرنا اننا يجب أن نعتزل لكننا وجدنا أننا غير متكيفين مع حياة الكسل
    Education is war, against inefficiency, ignorance, idleness and chewing gum. Open Subtitles التعليم هو عبارة عن حرب، ضد عدم الكفاءة، الجهل، الكسل ومضغ العلكة.
    An atmosphere of unproductive idleness and monotony, lack of the minimum amenities for a decent life, meting out of punishments, the use and abuse of drugs. UN يسود السجون جو من التكاسل غير المجدي والرتابة، مع انعدام أبسط وسائل الراحة الضرورية للتمتع بحياة كريمة، وإنزال العقوبات، واستخدام المخدرات وتعاطيها.
    The Olympic Movement, through its International Cooperation Department, has taken several initiatives in organizing activities to overcome idleness and boredom; to teach those children fair play, tolerance and understanding; and to build friendships, all in cooperation with the United Nations High Commissioner for Refugees and the United Nations Development Programme, among others. UN وقد قامت الحركة اﻷوليمبية من خلال إدارتها المعنية بالتعاون الدولي باتخاذ عدة مبادرات في تنظيم اﻷنشطة للتغلب على التكاسل والملل؛ ولتعليم هؤلاء اﻷطفال النزاهة والاستقامة، والتسامح والتفاهم؛ ولبناء صداقات - ويتم ذلك كله بالتعاون مع مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ضمن جهات أخرى.
    Hence I should yield myself to idleness sparing myself and all my senses, too. Open Subtitles لذلك كان يجب عليّ أن أسلم روحي الى الكسل و أنتقد نفسي و أحاسيسي أيضا
    Would you prefer we disintegrate in idleness? Open Subtitles هل تفضل رؤية هذه الكتيبة تتفت من الكسل ؟
    But there is a verse about idleness making the house fall apart. Open Subtitles لكن هناك آية حول كيف يهدم الكسل البيوت
    You let them rot in idleness. Open Subtitles لقد جعلتهم يصابوا بالتعفن من الكسل.
    It is said that idleness is the mother of all vices. Open Subtitles يقولون إن الكسل هو أبو العيوب كلها
    (a) By filing a ZZZZ destination, the crew may have attempted to conceal its destination upon departure from the Russian Federation (this could, of course, be attributable to error or idleness); UN (أ) بتقديم الوجهة تحت الرمز ZZZZ، ربما يكون طاقم الطائرة قد حاول إخفاء وجهتها لدى مغادرتها الاتحاد الروسي (يمكن أن يعزى هذا الأمر، بطبيعة الحال، إلى الخطأ أو الكسل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more