I was wondering if I could take you up on that latte? | Open Subtitles | أنا أتساءل عما إذا كان بإمكاني يأخذك حتى على أن اتيه؟ |
And if I could pronounce that word, that would mean what? | Open Subtitles | وحتى لو استطعت تهجى هذه الكلمة فانها تعنى ماذا ؟ |
Sweetheart, you know I'd be there if I could. | Open Subtitles | عزيزتي تعلمين أنني سأكون هناك لو أمكنني ذلك |
I was just going to see if I could figure that out. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ فقط ذِهاب لرؤية إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أُخمّنَ ذلك. |
They just asked if I could fly in to interview. | Open Subtitles | لقد سألوا فقط إن كنت أستطيع الذهاب لعمل مقابلة |
You just asked me if I could bake a cake. | Open Subtitles | لقد سألتني للتو إن كان بإمكاني أن أخبز كعكة |
if I could make it any more gentle, I would. | Open Subtitles | لو كنت أستطيع أن أكون أكثر لطفاً لكننى لاأستطيع |
if I could do the surgery myself, I would. | Open Subtitles | لو كان بإمكاني اجراء العمليه بنفسي , لفعلت |
Man, this is killin'me! That bastard was up to somethin'. if I could get my hands on him... | Open Subtitles | يا إلهي , هذا قتلني ,ذلك اللقيط كان يفعل شيئ , إذا أمكنني أن أضع يدي عليه |
I asked Josh if I could go to China with Cooper, and he said it was fine, which means that he doesn't have feelings for me. | Open Subtitles | سألت جوش إذا كان بإمكاني الذهاب الى الصين مع كوبر، وقال أنه على ما يرام، مما يعني أنه ليس لديه مشاعر بالنسبة لي. |
if I could request a recess to speak with my client, senator. | Open Subtitles | إذا كان بإمكاني طلب العطلة للتحدث مع موكلي، عضو مجلس الشيوخ. |
I know time is precious right now, but if I could just have a moment with her. | Open Subtitles | أنا أعرف الوقت الثمينة في الوقت الراهن، ولكن إذا كان بإمكاني فقط لديك لحظة معها. |
I thought if I could save one life, mine would be worthwhile. | Open Subtitles | حسبت أنني لو استطعت إنقاذ حياة واحدة ، فسأكون مستحقاً لحياتي |
if I could get a great project to design like Cortlandt Homes, it would save my reputation. | Open Subtitles | لو استطعت الحصول على مشوع عظيم لأصممه مثل منازل كورتلاند، ربما استطعت أن أنقذ سمعتى |
Trucks couldn't get through this country, even if I could spare one. | Open Subtitles | حتى لو استطعت توفير شاحنة فالشاحنات لا تستطيع المرور من هنا |
And I wouldn't take those procedures away even if I could. | Open Subtitles | و لا يمكنني تجاهل هذه العمليات حتى لو أمكنني ذلك |
I can,if I could just-- she's having a hyperthermicreaction to the anesthetic. | Open Subtitles | لاأستطيع لو أمكنني فقط لديها رد فعل حراري جدا ضد المخدر |
"I was wondering... if I could... give you head. | Open Subtitles | كُنْتُ أَتسائلُ إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أعطِك رئسَ |
I don't know if I could ever thank them enough. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت أستطيع أن أشكرهم بالشكل الكافي |
Wow. I wonder if I could get his autograph. | Open Subtitles | ياللروعة، أتسائل إن كان بإمكاني الحصول على توقيعه |
if I could give you my legs, I would gladly take yours. | Open Subtitles | لو كنت أستطيع إعطائك قدمي لكنت سعيدة بأخذ قدميك بدلا عنها |
Shoot, even if I could, it don't matter much,'cause we don't know where we runnin'to. | Open Subtitles | تباً، حتى لو إستطعت لا يهم كم العدد القادم نحن لا نعرف إلى أين سنهرب |
if I could take your sickness on myself and away from you, | Open Subtitles | إذا كنت أستطيع أن أخذ مرضك على نفسي و بعيدا عنك |
I wanted you to come in so we could meet and find out if I could be of any help to you in adjusting to Winesburg. | Open Subtitles | أنا أريد منك أن تأتي في حتى نتمكن من تلبية ومعرفة إذا أنا يمكن أن يكون من أي مساعدة لك في التكيف مع |
But if I could have her without killing, all the better. | Open Subtitles | و لكن اذا استطعت الحصول عليها بدون قتل سيكون أفضل |
I appreciate that, but even if I could get past quarantine, | Open Subtitles | إنّي ممتنّ لذلك، لكن حتّى إن أمكنني تجاوز الفحص الصحيّ |
if I could have your attention momentarily. | Open Subtitles | إذا أنا يُمكنُ أَنْ آخذَ إنتباهُكَ بشكل مؤقت. |