If it were up to me, I'd waive your whole buy-in. | Open Subtitles | لو كان الأمر عائداً عليّ، لتنازلت عن موضوع شراء حصتكِ |
Of course, If it were up to us, we would want a very strong draft resolution that would demand many things. | UN | وبالطبع، لو كان الأمر يعود إلينا، لأردنا مشروع قرار قوي للغاية ويطالب بالعديد من الأمور. |
The truth is, If it were up to her, I'd no longer exist. | Open Subtitles | في الحقيقة، لو كان الأمر بيدها لما كنت موجودة الآن |
If it were up to you, you'd have me do nothing. | Open Subtitles | إذا كان الأمر عائداً إليك لما سمحت لي بفعل شيء |
If it were up to him, he'd do anything that might bring you comfort. | Open Subtitles | لو عاد الأمر إلبه، لفعَل أي شيء يمكن أن يجلب لكِ الراحة. |
If it were up your ass, you would know where it was. | Open Subtitles | لو كان ما يصل مؤخرتك، كنت أعرف ما كان عليه. |
If it were up to me, it wouldn't be this way. | Open Subtitles | اذا كان الأمر لى، لم يكن ليكون على هذا النحو |
If it were up to me, I'd give you his coordinates and tell you to have at it. | Open Subtitles | اذا كان الامر يعود الى كنت لأعطيك احداثياته و أخبرك أن تتصرف فى الأمر |
If it were up to me, I'd leave you rotting in that cell. | Open Subtitles | لو كان الأمر لي، وأود أن ترك كنت المتعفنة في تلك الخلية. |
If it were up to the Civic, up to me, you would be fired. | Open Subtitles | سوف تُفصل لو كان الأمر عائدًا لي أو للجمعية. |
Chief, just know If it were up to me, you wouldn't be going anywhere. | Open Subtitles | لمعلوماتك أيها الرئيس لو كان الأمر عائداً لي ما كنتَ لتذهب لأي مكان |
If it were up to me, you would be headed home in a cargo plane with a sack over your head. | Open Subtitles | لو كان الأمر منوطاً بي، لكنت سترجع للوطن في طائرة شحن ورأسك مُغطى. |
If it were up to me, it'd be a lot worse than handcuffs. | Open Subtitles | لو كان الأمر بيدي, لكان اسواء بكثير من القيود |
If it were up to me, sir, but it's not up to me. | Open Subtitles | لو كان الأمر عائداً إليّ، سيدي لكنه ليس عائداً إليّ |
If it were up to him, we'd be doing this the rest of our lives. | Open Subtitles | لو كان الأمر بيده، لفعلنا هذا لبقية حياتنا |
If it were up to me, I'd let you do it. | Open Subtitles | لو كان الأمر يعود لي،لتركتك تقوم بذلك شكرًا.للعلم فقط |
If it were up to me, we would be wearing tube tops and butt-less chaps every day. | Open Subtitles | إذا كان الأمر بالنسبة لي، نحن سوف يرتدي أنبوب قمم والفصول بعقب أقل كل يوم، |
If it were up to me, you'd be back on the street Robbing liquor stores. | Open Subtitles | إذا كان الأمر منوط بي كنت ستعود للشارع تسرق محلات بيع الخمور |
Well, If it were up to me, I'd do it today. | Open Subtitles | لو عاد الأمر لي، أودُ أن أتزوجك اليوم |
If it were up your ass... | Open Subtitles | لو كان ما يصل مؤخرتك ... |
If it were up to you, you would seek an endless war where the Egyptian empire stretched from horizon to horizon. | Open Subtitles | اذا كان الأمر لك فإنك ستسعى الى حرب لا نهاية لها حيث الامبراطورية المصرية ستمتد من الأفق للأفق |
If it were up to me, I wouldn't, but the property owner insisted. | Open Subtitles | اذا كان الامر يعود لي فأنا لا اريد لكن اصحاب الملكية اصروا على ذلك |
If it were up to me, you'd always get free coffee and free scones and muffins. | Open Subtitles | إن كان الأمر بيدي كنت ساعطيك دائما قهوة مجانية والحلويات المجانية والكعك |
Look, Elvis, If it were up to me, I'd let you wear it, but your school's got a no-superhero policy. | Open Subtitles | أنظر، (الفيس) ان كان الأمر بيدي لجعلتك ترتديه ولكن مدرستك لديها قوانين لا يمكن خرقها |
If it were up to me, I'd recommend warning... | Open Subtitles | لو كان الامر بيدى , انصح بأطلاق الانذار... |