"if they were" - Translation from English to Arabic

    • لو كانوا
        
    • إذا كانوا
        
    • إذا كانت
        
    • لو كانت
        
    • إن كانوا
        
    • لو كانا
        
    • إذا أريد لها
        
    • اذا كانوا
        
    • إن كانت
        
    • لو أنهم
        
    • وإن كانوا
        
    • إذا أرادت
        
    • إذا تم
        
    • إذا ما أريد لها
        
    • إذا هم كَانوا
        
    You must realize, if they were to organize, we cannot defeat them. Open Subtitles يجب عليكِ أن تُدركي بأنّهم لو كانوا مُنظّمين فلا يُمكنناالتغلّب عليهم
    But even if they were here, we cannot retreat. Open Subtitles ولكن حتى لو كانوا هنا لا يمكننا الإنسحاب
    if they were, they'd be out here speaking with me now. Open Subtitles إذا كانوا هُناك ، كانوا ليكونوا هُنا يتحدثون إلىّ الآن
    If they had not been completed, the Secretariat should say why. if they were perennial, they should be described as such. UN وإذا كانت لم تكتمل، ينبغي للأمانــة العامـــة أن تذكر السبب؛ أما إذا كانت متكررة، فينبغي الإشارة إلى أنها كذلك.
    These problems cannot be addressed singly, as if they were whirlwinds and disturbances in a sea of calm. UN ولا يمكـن تنـاول هـذه المشاكـل على حدة كما لو كانت زوابع وقلاقل في بحر من الهـدوء.
    Even if they were here now, they can't help me. Open Subtitles حتى و إن كانوا هُنا الآن فلا يستطيعون مساعدتي
    if they were all black, that would be a coincidence, too? Open Subtitles لو كانوا كلهم سود, هل كانت هذه مصادفة ايضا ؟
    I don't care if they were shitting wedding bells. Open Subtitles لا آبه حتى لو كانوا يتغوطون أجراساً رطبة
    if they were seized, surely there was a reason! Open Subtitles لو كانوا معتقلين , فبالتأكيد هنالك سبب ما
    He talked about them as if they were laboratory animals. Open Subtitles إنه كان يتحدث عنهم كما لو كانوا حيوانات مختبر
    Sometimes I made the deals so convoluted, it was hard for me to work out if they were on the level. Open Subtitles في بعض الأحيان جعلت صفقات حتى ملتوية، كان من الصعب بالنسبة لي أن العمل بها إذا كانوا على المستوى.
    What if they were trying to save me from you? Open Subtitles ماذا يحدث , إذا كانوا يحاولون إنقاذى منك ؟
    Let's see if they were out of town during the murder. Open Subtitles دعونا نرى ما إذا كانوا خارج البلدة بوقت عمليّة القتل.
    The allocation of resources for development served no purpose if they were used to repay external debt. UN وليست هناك فائدة من تخصيص موارد من أجل التنمية إذا كانت تستخدم لتسديد الديون الخارجية.
    if they were worried, they would've... called in one of the bigs, and I'd know about it. Open Subtitles إذا كانت قلق، سيكون لديهم يسمى في واحدة من بيغس، وأود أن أعرف عن ذلك.
    There's no way to tell if they were sent after election day. Open Subtitles لا يوجد طريقة لمعرفة إذا كانت قد أُرسلت بعد يوم الانتخابات
    Human Rights Watch welcomed the fact that many countries behaved as if they were parties to the Ottawa Convention although they were not. UN وترحب منظمة رصد حقوق الإنسان بقيام العديد من البلدان بالتصرف كما لو كانت طرفاً في هذا الصك مع أنها ليست كذلك.
    if they were miracle socks, I would have had a shot, but they were only lucky socks, so I just got a smile. Open Subtitles لو كانت الجوارب معجزة ، لكنت قد تلقيت طلقة ولكن بما أنها كانت مجرد جوارب حظ لذا فقد نلت ابتسامة وحسب
    I couldn't tell if they were having real orgasms or ironic ones. Open Subtitles لم أستطع أن أفرق إن كانوا يختبرون ذروه حقيقة أم تهكمية.
    I suppose if they were in some sort of black sleep, Open Subtitles أعتقد أنهما لو كانا تحت تأثير حالة من التنويم العائق،
    Rich and poor countries must work together quickly to halt environmental degradation if they were to ensure their own survival. UN وعلى البلدان الغنية والفقيرة أن تعمل معا وبسرعة على وقف التدهور البيئي إذا أريد لها أن تكفل بقاءها.
    I mean, you wouldn't feel that way if they were your husbands. Open Subtitles انا اقصد يجب ان لا تشعروا بهذه الطريقة اذا كانوا ازواجكن
    It was his understanding that laws could not be criticized, particularly if they were based on religion. UN وذكر أنه يفهم أنه لا يمكن انتقاد القوانين، ولا سيما إن كانت تستند إلى الدين.
    if they were signing for him, you might have a case. Open Subtitles لو أنهم قامو بالتوقيع نيابه عنه ربما يكون لديك قضيه
    What if they were actually training attack dogs, right? Open Subtitles وإن كانوا قد دربوا الكلاب على الهجوم صحيح؟
    Developing countries needed to expand access to reliable and modern energy services if they were to grow. UN وتحتاج البلدان النامية إلى توسيع نطاق الحصول على خدمات الطاقة الموثوقة والحديثة إذا أرادت تحقيق النمو.
    The practical measures to which he had referred would, if they were implemented, contribute to a more secure planet. UN ومن شأن التدابير العملية المذكورة أعلاه إذا تم تطبيقها أن تساهم في زيادة الأمن على كوكبنا.
    He explained that the character of the draft articles would change if they were to consider such questions. UN وشرح أن طبيعة مشاريع المواد تتغير إذا ما أريد لها أن تبحث مثل هذه المسائل.
    if they were looking for something specific, Open Subtitles إذا هم كَانوا يَنْظرونَ للشيءِ المعيّنِ،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more