"if you had" - Translation from English to Arabic

    • إذا كان لديك
        
    • لو كان لديك
        
    • لو أنك
        
    • إذا كنت قد
        
    • إن كان لديك
        
    • إذا كَانَ عِنْدَكَ
        
    • اذا كان لديك
        
    • إذا كان عندك
        
    • لو كانت لديك
        
    • لو كنت قد
        
    • إن كانت لديك
        
    • إن كان لديكِ
        
    • لو كان لديكِ
        
    • إذا كان لديكِ
        
    • لو لديك
        
    if you had that kind of money, I wouldn't be here. Open Subtitles إذا كان لديك هذا النوع من المال، لن أكون هنا.
    Well, if you had bugs, that means you had a warrant. Open Subtitles حسنا، إذا كان لديك البق، أن يعني كان لديك أمر.
    if you had such a perfect marriage, why was John miserable? Open Subtitles لو كان لديك زواج مثالي لما كان جون بائساً جداً؟
    if you had told her how you feel, you could have found closure or opened the door to something wonderful. Open Subtitles لو أنك أخبرتها عن شعورك تجاهها لكنت وصلت الى طريق مغلق أو قد تكون فتحت الباب لشيء جميل
    if you had said, "no" at any point, I would have stopped. Open Subtitles إذا كنت قد قال لا في أي وقت، وأود أن تتوقف.
    if you had a mission, wouldn't you have carried it out? Open Subtitles إن كان لديك مهمة أليس من المفترض أن تكون نفذت؟
    So if you had this trouble when you exploded... Open Subtitles لذلك إذا كان لديك هذا الاضطراب عندما انفجرت
    Which is why I thought if you had any connections, maybe you wouldn't mind putting a good word in? Open Subtitles وهذا هو السبب فكرت إذا كان لديك أي اتصالات، ربما كنت لا تمانع وضع كلمة جيدة في؟
    I knew if you had to dispose of the body you'd shove it in the first barrel, closet or trash chute that you saw. Open Subtitles كنت أعرف إذا كان لديك للتخلص من الجسم كنت يشق عليه في البرميل الأول، خزانة أو القمامة شلال أن تقول أنك رأيت.
    Yeah, if you had a party now, you have plenty of friends that would love to come. Open Subtitles نعم، إذا كان لديك طرف الآن، أنت لديها الكثير من الأصدقاء التي أحب أن تأتي.
    Even if you had a shot, you've already told me that you wouldn't kill me, or have circumstances finally changed? Open Subtitles حتى لو كان لديك رصاصة واحدة، لقد قلت لي بالفعل أنك لن تقتلني، أو هل تغيرت الظروف أخيرا؟
    Well, blood's the best but, if you had a urine sample, maybe. Open Subtitles حسناً,الاختبار الأفضل هو الدم لكن لو كان لديك عينة بول فربما
    if you had two heads, you'd wish you had one ♪ Open Subtitles لو كان لديك رأسين ستتمنى لو كان لديك واحد ♪
    if you had been around deadly pathogens as long as I have, you would understand that I had no choice, Agent. Open Subtitles لو أنك كنت ملماً بامولدات الأمراض المميتة كإلمامي بها لفهمت أنه لم يكن لدي أي خيار آخر أيه العميل
    if you had a platinum card, she'd give you a blowjob. This girl worked in a tanning salon. Open Subtitles لو أنك تمتلك البطاقة البلاتينية لكانت لعقت لك عضوك هذه الفتاة كانت تعمل في صالون تشميس
    - Really? if you had done the right thing I wouldn't have woken up feeling stupid and embarrassed. Open Subtitles كذلك يبدو لي إذا كنت قد فعلت الشيء الصحيح، ما كنت لاستيقظ اليوم شعور بالحرج والغباء،
    if you had gotten your name on a refrigerator magnet like I did, we wouldn't have this problem. Open Subtitles إذا كنت قد حصلت على اسمك من مغناطيس الثلاجة مثلما فعلت لن يكون لدينا هذه المشكلة
    She asked if you had the calzones for this, yes? Open Subtitles سألتك إن كان لديك القوة لفعل هذا, أليس كذلك؟
    if you had me from any angle I could be identified, you would have arrested me already. Open Subtitles إذا كَانَ عِنْدَكَ ني مِنْ أيّ زاوية أنا يُمْكِنُ أَنْ أُميّزَ، أنت سَيكونُ عِنْدَكَ إعتقلَني.
    You know, the list you make when you get married of celebrities you're allowed to sleep with if you had the chance. Open Subtitles تعلم ، القائمه التي تفعلها عندما تتزوج من المشهورين ، المسموح لك بـ اقامه علاقة معهم اذا كان لديك الفرصة
    if you had such stirrings for Melitta, why did you not fight harder in the contest before my father? Open Subtitles إذا كان عندك مثل هذا حركة لميليتا، الذي عمل أنت لا تحارب أصلب في المسابقة قبل أبي؟
    if you had your powers, you know I was telling the truth. Open Subtitles لو كانت لديك القدرات الخاصة بك كنت عرفت أنني أقول الحقيقة
    Now, if you had run away, run away like a scared child, you would have regretted it every day for the rest of your life. Open Subtitles لو كنت قد هربت كطفل خائف، كنت ستندم على ذلك بقية حياتك.
    Did she ask you if you had any specific thoughts about death? Open Subtitles هل سألتك إن كانت لديك أية أفكار محددة عن الموت ؟
    She's just been crying for a little while, and I was wondering if you had any tricks to get her to sleep. Open Subtitles إنها تبقي منذ مدة فحسب وكنت أتساءل إن كان لديكِ أي خدعة تجعلها تنام
    I had this thought that maybe if you had a couple spare minutes, you could give'em a call and let them know that you fled the country and left them with a total stranger, you stupid, selfish monsters! Open Subtitles ربما لو كان لديكِ دقيقتين إضافية كان يمكنكِ أن تتصلي بهم و تخبريهم بأنك غادرتي البلدة
    God, I asked if you had feelings for him. Open Subtitles يا الهي , سئلت ما إذا كان لديكِ مشاعر تجاهة
    if you had a transistor about this size and power output and a thin enough wire, could you mend it? Open Subtitles لو لديك ترانزيزتور فى هذا الحجم و مصدر طاقه و سلك رفيع كفايه , يكنك ان تصلحه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more