"illicit crop" - Translation from English to Arabic

    • المحاصيل غير المشروعة
        
    • للمحاصيل غير المشروعة
        
    • محاصيل غير مشروعة
        
    • المحاصيل المخدرة غير المشروعة
        
    • الزراعة غير المشروعة
        
    • هذه المحاصيل
        
    • بمحاصيل غير مشروعة
        
    • محاصيل المخدّرات غير المشروعة
        
    • غير المشروعة للمحاصيل
        
    The second meeting was devoted to illicit crop monitoring and border control. UN وقد خُصص الاجتماع الثاني لقضية رصد المحاصيل غير المشروعة والمراقبة الحدودية.
    These conditions render the rural population vulnerable to the influence of drug trafficking and increase dependence on illicit crop production. UN وتحت هذه الظروف يصبح السكان في الأرياف عرضة لتأثير الاتجار بالمخدرات ويزيد الاعتماد على إنتاج المحاصيل غير المشروعة.
    Measures were being implemented to prevent illicit crop cultivation and drug trafficking, but there was a need to strengthen international cooperation and the exchange of intelligence in real time. UN وأن ثمة تدابير لمنع زراعة المحاصيل غير المشروعة والاتجار غير المشروع بالمخدّرات قيد التنفيذ، بيد أنه من الضروري تعزيز التعاون الدولي وتبادل المعلومات الاستخبارية بصورة آنية.
    Expert consultations on illicit crop monitoring were held with the Government of India. UN وأجرى الخبراء مشاورات مع حكومة الهند بشأن مراقبة المحاصيل غير المشروعة.
    Giving farmers access to markets also helps them to shift away from illicit crop cultivation. UN كما يساعد تيسير وصول المزارعين إلى الأسواق على ابتعادهم عن زراعة المحاصيل غير المشروعة.
    Poverty, marginalization, insecurity and lack of opportunities to earn sustainable livelihoods are important reasons for illicit crop cultivation. UN كما أن الفقر والتهميش وانعدام الأمان وفرص كسب الرزق بسبل مستدامة كلها أسباب هامة لزراعة المحاصيل غير المشروعة.
    Poverty, marginalization, insecurity and lack of opportunities to earn sustainable livelihoods are important reasons for illicit crop cultivation. UN إذ إن الفقر والتهميش وعدم الإحساس بالأمان ونقص فرص كسب الرزق المستدامة أسباب هامة لزراعة المحاصيل غير المشروعة.
    Through the illicit crop monitoring programme, UNODC assists Governments in this regard. UN ويساعد المكتب الحكومات في هذا الصدد من خلال برنامج رصد المحاصيل غير المشروعة.
    Through the illicit crop monitoring programme, UNODC assists Governments in this regard. UN ويساعد المكتب الحكومات في هذا الصدد من خلال برنامج رصد المحاصيل غير المشروعة.
    Sustainable livelihoods: illicit crop monitoring, cultivation and poverty eradication UN سبل الرزق المستدامة: رصد المحاصيل غير المشروعة واستئصال زراعتها والقضاء على الفقر
    Poverty, marginalization, insecurity and lack of opportunities to earn sustainable livelihoods are important reasons for illicit crop cultivation. UN ومن الأسباب الهامة المؤدية إلى زراعة المحاصيل غير المشروعة الفقرُ والتهميش وانعدام الأمن وفرص كسب الرزق المستدامة.
    UNODC and its national counterpart agencies have conducted illicit crop monitoring surveys in Afghanistan, Bolivia, Colombia, the Lao People's Democratic Republic, Morocco, Myanmar and Peru. UN وقد أجرى المكتب والهيئات الوطنية المناظرة لـه دراسات استقصائية لرصد المحاصيل غير المشروعة في أفغانستان وبوليفيا وبيرو وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وكولومبيا والمغرب وميانمار.
    No, assessments of alternative development programmes only use illicit crop estimates UN لا، لا يستخدم في عمليات تقييم برامج التنمية البديلة إلا تقديرات المحاصيل غير المشروعة
    Introduction Global overview of illicit crop cultivation UN لمحة عن زراعة المحاصيل غير المشروعة في العالم
    O YES, illicit crop estimates UN ○ نعم، تُستخدم تقديرات المحاصيل غير المشروعة
    Networks will be established and periodic exchange of information on illicit crop reduction will take place at the subregional level; UN وستنشأ شبكات للمعلومات المتعلقة بتقليل المحاصيل غير المشروعة وتبادل تلك المعلومات دوريا على المستوى دون اﻹقليمي؛
    The sustainability of illicit crop reduction is a most important assessment criterion of alternative development. UN وتعد استدامة خفض المحاصيل غير المشروعة واحدا من أهم معايير تقييم التنمية البديلة.
    The sustainability of illicit crop reduction is a most important assessment criterion of alternative development. UN وتعد استدامة خفض المحاصيل غير المشروعة واحدا من أهم معايير تقييم التنمية البديلة.
    The sustainability of illicit crop reduction is a most important assessment criterion of alternative development. UN وتعد استدامة خفض المحاصيل غير المشروعة واحدا من أهم معايير تقييم التنمية البديلة.
    The sustainability of illicit crop reduction is a most important assessment criterion of alternative development. UN وتعد استدامة خفض المحاصيل غير المشروعة واحدا من أهم معايير تقييم التنمية البديلة.
    Significant improvements in the illicit crop survey methodology in the area of remote sensing have been implemented. UN وجرى في مجال الاستشعار عن بعد إدخال تحسينات هامة على منهجية الدراسات الاستقصائية للمحاصيل غير المشروعة.
    For the illicit crop monitoring programme, the focus will be on guaranteeing continuous support to the various monitoring activities in the main illicit crop-producing countries. UN وبالنسبة لبرنامج رصد المحاصيل غير المشروعة فإن التركيز سينصب على ضمان تقديم الدعم المستمر لأنشطة الرصد المختلفة في البلدان الرئيسية التي تُنتج محاصيل غير مشروعة.
    The Action Plan on the eradication of illicit crop cultivation and promotion of programmes and projects on alternative development is, in our view, a major achievement of this special session. UN إن خطة العمل بشأن إبادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وتعزيز برامج ومشاريع التنمية البديلة هي، في رأينا، إنجاز هام لهذه الدورة الاستثنائية.
    illicit crop cultivation in Thailand and Viet Nam ceased to be significant more than a decade ago. UN ولم تعد الزراعة غير المشروعة في كل من تايلند وفييت نام ذات شأن منذ أكثر من عقد مضى.
    That order was established based on the number of countries in which each illicit crop was cultivated. UN وحُدّد ذلك الترتيب بناء على عدد البلدان التي يُزرع فيها كل واحد من هذه المحاصيل غير المشروعة.
    9. A total of 36 Governments stated in their responses that they had national plans or programmes including alternative development to reduce and eliminate illicit crop cultivation. UN 9- ذكر ما مجموعه 36 حكومة في إجاباتها أن لديها خططا أو برامج وطنية، تشتمل على التنمية البديلة، ترمي إلى الحدّ من زراعة محاصيل المخدّرات غير المشروعة والقضاء عليها.
    The results compiled by the Office to determine global estimates on an annual basis enable the international community to guide and assess the progress of the measures implemented to reach the objective of eliminating or reducing significantly illicit crop cultivation by the year 2008. UN وتمكّن النتائج التي يجمعها المكتب لتحديد التقديرات العالمية على أساس سنوي المجتمع الدولي من توجيه وتقدير التقدّم المحرز في تنفيذ التدابير الرامية إلى بلوغ هدف القضاء على الزراعة غير المشروعة للمحاصيل المخدرة أو تقليصها بدرجة ملحوظة بحلول عام 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more