"ilo and" - Translation from English to Arabic

    • منظمة العمل الدولية ومنظمة
        
    • منظمة العمل الدولية وبرنامج
        
    • منظمة العمل الدولية والمنظمة
        
    • منظمة العمل الدولية والاتحاد
        
    • منظمة العمل الدولية وعن
        
    • منظمة العمل الدولية وفي
        
    • منظمة العمل الدولية والبرنامج
        
    • منظمة العمل الدولية وصندوق
        
    • منظمة العمل الدولية والجماعة
        
    • ومنظمة التعاون والتنمية في
        
    • ومكتب العمل الدولي
        
    • منظمة الأغذية
        
    • منظمة العمل الدولية وأطراف
        
    • منظمة العمل الدولية ولجنة
        
    • منظمة العمل الدولية ومع
        
    This project is being led by Saudi Arabia with support from ILO and the Arab Labour Organization. UN ويجري هذا المشروع بقيادة المملكة العربية السعودية بدعم من منظمة العمل الدولية ومنظمة العمل العربية.
    Other agencies such as the International Labour Organization (ILO) and FAO are strengthening their pool of regional experts. UN وتعمل وكالات أخرى مثل منظمة العمل الدولية ومنظمة الأغذية والزراعة على تعزيز مجموعاتها من الخبراء الإقليميين.
    In this regard, the Government's reports to the International Labour Organization (ILO) and World Health Organization (WHO) are worth-mentioning. UN وفي هذا الصدد، تجدر الإشارة إلى التقارير التي قدمتها الحكومة إلى منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية.
    Furthermore, recent surveys conducted by the State Department of Statistics with support from the International Labour Organization (ILO) and the United Nations Development Programme (UNDP) place the unemployment rate at about 20 per cent. UN وعلاوة على ذلك، تشير الدراسات الاستقصائية اﻷخيرة التي قامت بها إدارة اﻹحصاء التابعة للدولة بدعم من منظمة العمل الدولية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى أن معدل البطالة يناهز ٢٠ في المائة.
    The following specialized agencies were represented: ILO and WIPO. UN وكانت الوكالتان المتخصصتان التاليتان ممثلتين: منظمة العمل الدولية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    ILO and WHO UN منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية
    It worked with the International Labour Organization (ILO) and the World Health Organization (WHO). UN وعملت مع منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية.
    ILO and WHO are leading this effort. UN وتقود منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية هذه الجهود.
    The lead agencies are ILO and the World Health Organization. UN والوكالات الرائدة في هذا المجال هي منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية.
    We also recognize ILO and UNESCO procedures. UN كما أننا نعترف بالإجراءات التي تتخذها منظمة العمل الدولية ومنظمة اليونسكو.
    The meeting was co-hosted by ILO and WHO. UN وشاركت في استضافة الاجتماع منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية.
    The other international institutions in question were the International Labour Organization (ILO) and the World Health Organization (WHO). UN وهذه المنظمات الدولية الأخرى هما منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية.
    Statements were also made by the representatives of the International Labour Organization (ILO) and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO). UN وأدلى ببيان أيضا ممثل كل من منظمة العمل الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    Based on this law, a methodological guide has been developed with technical assistance from ILO and the United Nations Development Programme. UN وبالاستناد إلى هذا القانون، وُضع دليل منهجي بمساعدة فنية من منظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Based on this law, a methodological guide was developed with the technical assistance from the ILO and the United Nations Development Programme. UN وبالاستناد إلى هذا القانون، وُضع دليل منهجي بمساعدة فنية من منظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The Secretariat has worked with the ILO and IMO secretariats in the preparations for, and work during, the first and second sessions of the Joint Working Group. UN وقد عملت الأمانة مع أمانتي منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية في الإعداد للدورتين الأولى والثانية للفريق العامل المشترك إلى جانب مباشرة العمل أثناءهما.
    10. The International Labour Organization (ILO) and the International Telecommunication Union (ITU) share a staff health insurance fund. UN 10 - يشترك كل من منظمة العمل الدولية والاتحاد الدولي للاتصالات في صندوق للتأمين الصحي للموظفين.
    The Committee shall decide at any private meeting it holds whether the observers of ILO and UNESCO may attend the private meeting in question. UN وتبت اللجنة في أية جلسة سرية تعقدها في ما إذا كان يمكن لمراقبين عن منظمة العمل الدولية وعن منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة حضور الجلسة السرية المذكورة.
    The funding levels in ILO and IAEA are minimal in relation to the size of these organizations. UN وكانت مستويات التمويل في منظمة العمل الدولية وفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية عند أدنى حد بالنسبة إلى حجم هاتين المنظمتين.
    The Committee accepted the request from ILO and IPCS, but as the development of such proposals would imply work in fields falling outside the usual scope of its mandate, the Committee recommends to the Council the adoption of its draft resolution II. UN وقد قبلت اللجنة الطلب الوارد من منظمة العمل الدولية والبرنامج الدولي للسلامة الكيميائية، ولو أن وضع تلك المقترحات سينطوي ضمنا على القيام بأعمال في ميادين تقع خارج النطاق العادي لولايتها، ولذا توصي اللجنة المجلس باعتماد مشروع قرارها الثاني.
    ILO and the International Monetary Fund (IMF) conducted joint assessments on costing of social protection floors in El Salvador, Mozambique and Viet Nam. UN أجرت منظمة العمل الدولية وصندوق النقد الدولي تقييمات مشتركة بشأن تقدير تكاليف الحدود الدنيا للحماية الاجتماعية في السلفادور وفييت نام وموزامبيق.
    Trafficking for agricultural labour is reducing due to ILO and ECOWAS Projects. UN والاتجار بالبشر لتوفير اليد العاملة الزراعية في انخفاض بفضل مشاريع منظمة العمل الدولية والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    The Meeting is organized jointly by UNCTAD, ILO and OECD. UN ويشترك في تنظيم الاجتماع كل من الأونكتاد ومنظمة العمل الدولية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    We refer to the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), the International Labour Organization (ILO) and the United Nations Children's Fund (UNICEF) in their respective fields of competence. UN وهذه هي الحال بالنسبة لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومكتب العمل الدولي واليونيسيف.
    17. The representatives of ILO and FAO also made comments and posed questions. UN 17 - وقدم أيضا ممثلا منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية تعليقات وطرحا أسئلة.
    :: A national employment strategy was drawn up jointly with ILO and the social partners to identify ways and means of reducing unemployment UN إعداد استراتيجية وطنية للتشغيل بالتعاون مع منظمة العمل الدولية وأطراف الإنتاج وذلك لتحديد المعالجات التي يمكن من خلالها التخفيف من البطالة؛
    Reference was made to concerns expressed by ILO and CEDAW regarding domestic workers, often women. UN وأُشير إلى الشواغل التي أعربت عنها منظمة العمل الدولية ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة بشأن خدم المنازل، وغالبيتهم من النساء.
    These measures are fully in compliance with other measures recommended by ILO and provisions of the global pact on workplaces. UN وهذه التدابير تتطابق تماما مع تدابير أخرى أوصت بها منظمة العمل الدولية ومع أحكام العهد العالمي بشأن أماكن العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more