The Secretary General of Amnesty International, Irene Khan, said that the embargo policy was immoral and failed. | UN | ووصفت أيرين خان، الأمينة العامة لمنظمة العفو الدولية الحصار ' ' بأنه غير أخلاقي وفاشل``. |
Cuba maintains that the use of nuclear weapons is completely immoral and cannot be justified by any concept or security doctrine. | UN | وتصر كوبا على أن استخدام الأسلحة النووية أمر غير أخلاقي تماما ولا يمكن تبريره بأي مفهوم أو مذهب أمني. |
Any attempt to deprive one people even of those arms, is immoral and must be totally rejected. | UN | وأية محاولة لحرمانه حتى من هذا هي محاولة غير أخلاقية ويجب أن ترفض رفضا تاما. |
As one member State stated, nuclear weapons are immoral and illegal; hence the possession of nuclear weapons is immoral and illegal. | UN | وكما صرحت إحدى الدول الأعضاء، فإن الأسلحة النووية لا أخلاقية وغير قانونية؛ وبذلك تكون حيازتها لا أخلاقية وغير قانونية. |
Today, we are seeing a financial crisis in developed economies as a result of immoral speculation that also affects the well-being of peoples. | UN | واليوم، نحن نشهد أزمة مالية في الاقتصاديات المتقدمة النمو نتيجة للمضاربات غير الأخلاقية التي تؤثر أيضا على رفاه الشعوب. |
The 1993 Suppression of immoral Trafficking Act was a major piece of domestic legislation in that area. | UN | وقانون قمع الاتجار غير الأخلاقي لسنة 1993 تشريع رئيسي من التشريعات المحلية في ذلك المجال. |
Israel's immoral and illegitimate practices have caused hatred, anger and rejection of Israel's colonialism. We do not condone such practices. | UN | لقد تسببت ممارسات إسرائيل اللاأخلاقية واللاقانونية في كره، نعم، كره لهذا الاحتلال وحقد وممارسات ما زلنا لا نقرها. |
The complicit silence in the face of this immoral behaviour is shameful. | UN | كما أن الصمت المتواطئ إزاء هذا التصرف اللاأخلاقي أمر مخز أيضا. |
Not only has the world experienced numerous wars, but nations and peoples have experienced many kinds of immoral pressures and intimidation. | UN | فالعالم لم يشهــد حروبــا عديدة فحسب، بل شهدت الدول والشعوب عدة أشكــال من الضغط والترويع على نحو غير أخلاقي. |
The inequality that impoverishes most of the world is immoral. | UN | والتفاوت الذي يُفقر أغلب العالم هو تفاوت غير أخلاقي. |
What I want... isn't, in some way, immoral... or... unethical. | Open Subtitles | أن ما أريده.. ليس, على نحوٍ ما.. غير أخلاقي |
Captain, our mission could start a war with the Klingons and it is, by its very definition, immoral. | Open Subtitles | يا كابتن, مهمتنا قد تبدأ حرب مع كلينجون وهذا بكل ماتحمله الكلمة من معنى غير أخلاقي |
Nuclear weapons were immoral and should be declared illegal. | UN | واﻷسلحة النووية غير أخلاقية ويجب إعلان عدم شرعيتها. |
Guys, lying about having a fake church is probably immoral. | Open Subtitles | الرجال، والكذب عن وجود كنيسة وهمية وربما غير أخلاقية. |
The court referred to the publication of immoral material and to cartoons insulting the judiciary. | UN | وأشارت المحكمة إلى نشر مواد لا أخلاقية وإلى رسوم كاريكاتورية مهينة للسلطة القضائية. |
Values ensure higher mental sensitivity, appreciation of one another's sentiments and a judicious mindset for any activity, resulting in fewer immoral actions. | UN | كما تكفل القيم ارتقاء الحس الفكري وتقدير مشاعر الآخرين واتباع منحى فكري سديد في أي نشاط، مما يقلل من الأعمال غير الأخلاقية. |
It is immoral that multinational drug companies enrich themselves on people's illness and suffering. | UN | فمن غير الأخلاقي أن تغتني الشركات المتعددة الجنسيات من أمراض الناس ومعاناتهم. |
Another attempt on the part of Armenia to dissociate itself from its immoral and vicious deeds has failed. | UN | وهذه محاولة فاشلة أخرى من جانب أرمينيا للتنصل من أعمالها اللاأخلاقية الشريرة. |
The news media have reported that a lavish monetary reward was granted to Mrs. Moscoso as a prize for her immoral decision. | UN | ولقد أشارت وسائط الإعلام إلى حصول السيدة موسكوسو على مكافأة مالية سخية لقاء قرارها اللاأخلاقي. |
All that is due to the manner in which the immoral and the powerful view the world, humankind, freedom, obeisance to God and justice. | UN | ويعزى كل ذلك إلى الطريقة التي ينظر بها الأقوياء وعديمو الأخلاق إلى العالم والبشرية والحرية وطاعة الله والعدالة. |
Loitering and soliciting for the purpose of prostitution or engaging in acts in public which are immoral, contribute to an offence punishable by law. | UN | ويعتبر التسكع والإغواء بغرض البغاء أو الانخراط في أعمال علنية أخرى منافية للآداب يعاقب عليها القانون. |
It's immoral, But Mainly It's Illegal, | Open Subtitles | انه غير اخلاقي.. لكنه غير قانوني بشكل اساسي |
Iran considers the acquiring, development and use or threat of use of nuclear weapons inhuman, immoral, illegal and against its very basic principles. | UN | وتعتبر إيران حيازة الأسلحة النووية وتطويرها واستخدامها أو التهديد باستخدامها أعمالا لا إنسانية ومنافية للأخلاق وغير قانونية ومضادة لمبادئها الأساسية ذاتها. |
Hiding behind this mask is an irresponsible and immoral man. | Open Subtitles | خلف هذا القناع.. يختبئ رجل غير مسئول وغير أخلاقى |
Once she's judged as immoral and unfit, the Vatican itself will push her off the throne, leaving you. | Open Subtitles | ما انّ يتمّ الحكم عليها كـ سيئة أخلاق وغير صالحة للحكم، الفاتيكان بنفسه سوف يبعدها عن العرش ويتركك أنت |
It was immoral what you did to the jury. | Open Subtitles | إن ما فعلته لهيئة المحلفين كان غير أخلاقياً |
Genocide is immoral lmperialism is immoral | Open Subtitles | الإبادة الجماعية لا أخلاقيةُ الإمبريالية لا أخلاقيةُ |