impact and sustainability were identified as additional criteria considered essential for assessing practices from a human rights viewpoint. | UN | وقد تم تحديد معياري الأثر والاستدامة، كمعيارين إضافيين ضروريين لتقييم الممارسات من وجهة نظر حقوق الإنسان. |
They stressed the significance of defining and measuring impact and communicating results. | UN | وشددت هذه الوفود على أهمية تحديد وقياس الأثر والإبلاغ عن النتائج. |
Member States can assess the cost, impact and effectiveness of operational activities through the Programme and Financial Information Management System (ProFi). | UN | يمكن للدول الأعضاء أن تقيم تكلفة الأنشطة العملياتية وأثرها وفعاليتها من خلال نظام إدارة المعلومات البرنامجية والمالية. |
In that connection, the European Union stood ready to discuss the validity, impact and relevance of every element of the current methodology. | UN | وفي ذلك الصدد، أعرب عن استعداد الاتحاد الأوروبي لمناقشة مدى صحة كل عنصر من عناصر المنهجية الحالية وأثره وأهميته. |
Such scenarios are important for increasing the applicability of climate information to impact and vulnerability assessments in key sectors. | UN | وهذه السيناريوهات مهمة لزيادة إمكانية تطبيق المعلومات المناخية في عمليات تقدير التأثيرات والقابلية للتأثر في قطاعات رئيسية. |
Participants emphasized that there is no continuity in impact and vulnerability assessment capacity. | UN | باء - عمليات تقييم الآثار والقابلية للتأثر |
We will launch this global impact and vulnerability alert system in the coming months. | UN | وسنبدأ العمل بنظام الإنذار المبكر هذا الذي سيرصد حالات الضعف والتأثير على الصعيد العالمي في غضون الأشهر المقبلة. |
They stressed the significance of defining and measuring impact and communicating results. | UN | وشددت هذه الوفود على أهمية تحديد وقياس الأثر والإبلاغ عن النتائج. |
:: The psychological impact and fear of another tsunami | UN | :: الأثر النفسي والخوف من حصول تسونامي آخر |
In order to maximize impact and to become more cost-effective, three approaches for cooperation have been adopted. | UN | ومن أجل زيادة الأثر إلى أقصى حد ممكن وزيادة فعالية التكلفة اعتمدت ثلاثة نهج للتعاون. |
This will provide a strategic and operational framework for increasing the collective impact and transparency of United Nations activities while reinforcing Government ownership. | UN | وسيوفر ذلك إطارا استراتيجيا وتشغيليا لزيادة الأثر الجماعي والشفافية في أنشطة الأمم المتحدة مع تعزيز ملكية الحكومة. |
There was appreciation of the assessment and outcomes of progress related to impact and performance indicators. | UN | وتم الإعراب عن التقدير لتقييم نتائج التقدم المتصل بمؤشرات الأثر والأداء. |
It describes the activities undertaken by UNCTAD in 1998, their background, justification, impact and results. | UN | وهي تصف الأنشطة التي نفذها الأونكتاد في عام 1998، وخلفيتها ومبرراتها وأثرها ونتائجها. |
The information, which is organized on a programme-by-programme basis, describes the activities undertaken by UNCTAD in 1997 and their impact and results. | UN | تصف المعلومات المنظمة على أساس كل برنامج على حدة اﻷنشطة التي اضطلع بها اﻷونكتاد في عام ٧٩٩١ وأثرها ونتائجها. |
The information, which is organised on a programme-by-programme basis, describes the activities undertaken by UNCTAD and their impact and results. | UN | تصف المعلومات الواردة، والمنظمة على أساس كل برنامج على حدة، اﻷنشطة التي اضطلع بها اﻷونكتاد وأثرها ونتائجها. |
This procedure also allows contracting States to gauge precisely and a priori the impact and effect of a reservation on treaty relations. | UN | ويسمح هذا الإجراء أيضا للدول المتعاقدة أن تقيس على نحو دقيق ومسبق وقع التحفظ وأثره على العلاقات التعاهدية. |
This procedure also allows contracting States and contracting organizations to gauge precisely and a priori the impact and effect of a reservation on treaty relations. | UN | ويسمح هذا الإجراء أيضاً للدول والمنظمات المتعاقدة أن تقيس على نحو دقيق ومسبق وقع التحفظ وأثره على العلاقات التعاهدية. |
Whereas some of the basic data are simply not collected, some are gathered in a way that is not useful for impact and vulnerability assessments. | UN | وفي حين أن بعض البيانات الرئيسية لم يُجمَع أصلاً، فإن البعض قد جُمع بصورة غير ذات فائدة لعمليات تقييم التأثيرات والقابلية للتأثر. |
Integration of socio-economic information into impact and vulnerability assessments | UN | باء - مراعاة المعلومات الاجتماعية - الاقتصادية في عمليات تقييم التأثيرات والقابلية للتأثر |
They noted that in many countries the impact and vulnerability assessment undertaken in the initial national communication process was disjoined from that of the second national communication. | UN | 80- شدد المشاركون على عدم وجود استمرارية في القدرة على الاضطلاع بعمليات تقييم الآثار والقابلية للتأثر. |
Within the three themes of vulnerability, impact and action, the Forum contextualized the various dimensions of human trafficking and its relation to security, development and human rights. | UN | وفي إطار المواضيع الرئيسية الثلاثة للمنتدى وهي إمكانية التعرض للاتجار والتأثير والعمل، استعرض المنتدى شتى أبعاد قضية الاتجار بالبشر وعلاقتها بالأمن والتنمية وحقوق الإنسان. |
The Inspectors therefore took into account that 2012 events would greatly impact and affect the future of UN-Oceans. | UN | وراعى المفتشان بالتالي أن أحداث عام 2012 سوف يكون لها تأثير ووقع كبيران على مستقبل شبكة الأمم المتحدة للمحيطات. |
As one of the United Nations system's responses to the crisis, the report mentions the establishment of a Global impact and Vulnerability Alert System that will track the impact of global crises on the poor and the most vulnerable people. | UN | وبالنسبة إلى إحدى استجابات منظومة الأمم المتحدة للأزمات، يذكر التقرير إنشاء نظام إنذار عالمي لتحديد الآثار والفئات المعرضة للخطر، يتتبع أثر الأزمات العالمية على الفقراء والفئات السكانية الأكثر ضعفا. |
4.2.1.2 During transport, portable tanks shall be adequately protected against damage to the shell and service equipment resulting from lateral and longitudinal impact and overturning. | UN | ٤-٢-١-٢ ويجب أن تكون الصهاريج النقالة محمية أثناء النقل بدرجة ملائمة من تلف جدار الصهريج ومعدات التشغيل الذي ينجم عن الصدم الجانبي أو الطولي أو الانقلاب. |
Integrated impact and vulnerability assessments | UN | باء - عمليات التقييم المتكاملة للأثر والقابلية للتأثر |
This in turn will maximize the impact and reach of activities undertaken. | UN | وهذا سيؤدي بدوره إلى زيادة أثر ونطاق الأنشطة المضطلع بها إلى أقصى حد. |
Tradability of Services: impact and Implications for Developing Countries: The Case of Banking Services | UN | إمكانية الاتجار بالخدمات: أثرها والنتائج المترتبة عليها بالنسبة للبلدان النامية: حالة الخدمات المصرفية |
The Crashworthiness, impact and Structural Mechanics Group at Cranfield University has continued its collaboration with Los Alamos National Laboratory of the United States and the Ernst-Mach-Institute of Germany to develop the non-linear finite element code, " LLNL-DYNA3D " , in conjunction with a smooth particle hydrodynamic method. | UN | 13- وواصل الفريق المعني بدراسة قابلية التحطم والارتطام والميكانيكا الهيكلية في جامعة كرانفيلد تعاونه مع المختبر الوطني في لوس ألاموس التابع للولايات المتحدة ومعهد إيرنست-ماخ التابع لألمانيا من أجل استحداث شفرة العناصر المحدودة غير الخطية " LLNL-DYNA3D " ، بالاقتران مع أسلوب هيدرودينامي للجسيمات الملساء. |
These are complemented by performance indicators at both impact and outcome levels as summarized in the matrix below. | UN | وتُستكمل هذه النتائج بمؤشرات الأداء على مستوى الآثار والنتائج على السواء، كما هو ملخَّص في المصفوفة أدناه. |