"implementation and follow-up" - Translation from English to Arabic

    • التنفيذ والمتابعة
        
    • تنفيذ ومتابعة
        
    • للتنفيذ والمتابعة
        
    • بتنفيذ ومتابعة
        
    • والتنفيذ والمتابعة
        
    • بالتنفيذ والمتابعة
        
    • وتنفيذ ومتابعة
        
    • لتنفيذ ومتابعة
        
    • وتنفيذها ومتابعتها
        
    • تطبيق ومتابعة
        
    • التنفيذ ومتابعة
        
    • تنفيذ متابعة
        
    • تنفيذها ومتابعتها
        
    • وتنفيذ متابعة
        
    • والمتناسقين
        
    The need for the reconciliation conference to reach agreement on implementation and follow-up mechanisms for ensuring that agreements are implemented; UN :: ضرورة أن يتم الاتفاق في مؤتمر المصالحة على آليات التنفيذ والمتابعة لضمان تنفيذ ما يتم الاتفاق عليه.
    Integrated and coordinated implementation and follow-up of major United Nations conferences and summits UN التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة للأمم المتحدة
    Those successes must be consolidated by ensuring effective implementation and follow-up. UN وأكدت أنه يجب تدعيم تلك النجاحات عن طريق تأمين التنفيذ والمتابعة الفعليين.
    In this context, it is anticipated that recommendations formulated at the Forum will contribute to the implementation and follow-up mechanisms of the revised International Plan of Action. UN من المنتظر أن تُسهم التوصيات التي تصاغ في هذا المنتدى في تنفيذ ومتابعة آليات خطة العمل الدولية المنقحة.
    The Secretariat has already embarked on the process of implementation and follow-up. UN ولقد بدأت اﻷمانة فعلا بعملية تنفيذ ومتابعة.
    II. implementation and follow-up at the regional and international level 6 UN ثانياً - التنفيذ والمتابعة على الصعيدين الإقليمي والدولي 17-157 8
    Integrated and coordinated implementation and follow-up of major United Nations conferences and summits UN التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة للأمم المتحدة
    Integrated and coordinated implementation and follow-up of major United Nations conferences and summits UN التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان لمؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة
    implementation and follow-up at the regional and international levels UN ثالثا - التنفيذ والمتابعة على الصعيدين الإقليمي والدولي
    The action plan also provides a clear time-schedule; implementation and follow-up will be monitored by the Kingdom Council of Ministers. UN وتتضمن خطة العمل أيضا جدولا زمنيا واضحا؛ وسيتولى مجلس الوزراء في المملكة رصد عمليتَـي التنفيذ والمتابعة.
    It is expected that the plan will soon be approved along with a calendar for implementation and follow-up action. UN ومن المتوقع أن تتم قريبا الموافقة على هذه الخطة مع جدول زمني ﻹجراءات التنفيذ والمتابعة.
    Integrated and coordinated implementation and follow-up to the major international United Nations conferences and summits UN التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان للمؤتمرات واجتماعات القمة الدولية الرئيسية لﻷمم المتحدة
    A total of 116 countries have designated focal points with responsibility for implementation and follow-up on the Framework. UN وعيّن 116 بلدا جهات تنسيق تتولى مسؤولية تنفيذ ومتابعة إطار العمل.
    implementation and follow-up of the outcomes of the Geneva and Tunis phases of the Summit should take into account the main themes and Action Lines in the Summit documents. UN ينبغي أن يراعى في تنفيذ ومتابعة نتائج مرحلتي جنيف وتونس للقمة ما جاء في وثائق القمة من مواضيع وخطوط عمل أساسية؛
    Expert Meeting in Support of the implementation and follow-up of WSIS: UN اجتماع الخبراء المعني بدعم تنفيذ ومتابعة توصيات مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات:
    Expert Meeting in Support of the implementation and follow-up of WSIS: UN اجتماع الخبراء المعني بدعم تنفيذ ومتابعة توصيات مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات:
    report of the expert meeting in support of the implementation and follow-up of wsis: using UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بدعم تنفيذ ومتابعة توصيات مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات: تسخير تكنولوجيات المعلومات
    There is an urgent need, therefore, for an integrated, interrelated and coherent implementation and follow-up of the recommendations and commitments of the Conference. UN وهناك بالتالي حاجة ملّحة للتنفيذ والمتابعة المتكاملين والمترابطين والمتناسقين لتوصيات المؤتمر والتزاماته.
    The Board identified good practices in relation to the implementation and follow-up of its recommendations. UN وحدد المجلس الممارسات الجيدة فيما يتعلق بتنفيذ ومتابعة توصياته.
    Non-governmental organizations have an important role in supporting Governments in their assessment, implementation and follow-up efforts. UN وللمنظمات غير الحكومية دور هام في دعم الحكومات في جهودها المتصلة بالتقييم والتنفيذ والمتابعة.
    Many good ideas, initiatives and proposals for improvement are designed, planned and launched, but there is no consistent implementation and follow-up. UN فالعديد من الآراء والمبادرات والاقتراحات الجيدة توضع وتخطط ويتم البدء بها، لكنها لا تحظى بالتنفيذ والمتابعة اللازمين.
    :: Ensure participation of indigenous peoples in the development, implementation and follow-up of activities related to education UN كفالة اشتراك الشعوب الأصلية في وضع وتنفيذ ومتابعة الأنشطة المتصلة بالتعليم
    Mechanisms for the implementation and follow-up of the outcome of the Third UN Conference: lessons from the implementation of the Programme of Action for the 1990s. UN ' 4 ' آليات لتنفيذ ومتابعة نتيجة مؤتمر الأمم المتحدة الثالث: دروس مستقاة من تنفيذ برنامج العمل للتسعينات.
    The United Nations Volunteers was designated as focal point for the International Year's preparation, implementation and follow-up. UN وعين برنامج متطوعي الأمم المتحدة مركز تنسيق للتحضير للسنة الدولية وتنفيذها ومتابعتها.
    Special mention should be made of the initiatives which the High Commissioner has carried out personally in the implementation and follow-up of the Declaration on the Right to Development. UN كما يلزم التنويه بوجه خاص بالمبادرات المتخذة، شخصيا، من جانب المفوض السامي في تطبيق ومتابعة تنفيذ اﻹعلان المتعلق بالحق في التنمية.
    Some suggested that a focal point be created with the cooperation of several United Nations bodies to follow the implementation and follow-up to the conference. UN واقترح البعض إحداث مركز تنسيق بالتعاون مع العديد من هيئات الأمم المتحدة لمراقبة التنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمر.
    The United Nations has an important role to play in the implementation and follow-up of the Copenhagen Summit. UN ولﻷمم المتحدة دور هام تقوم به في تنفيذ متابعة قمة كوبنهاغن.
    It provides for a process to ensure its effective implementation and follow-up. UN وتوفر عملية لكفالة تنفيذها ومتابعتها على نحو فعال.
    Second, planners and stakeholders should have access to a strong knowledge base grounded in an accurate and comprehensive data network that allows the formulation, implementation and follow-up of sustainable natural resources development strategies. UN ثانيا، ينبغي أن يتمكن المخططون والمنتفعون من الوصول إلى " قاعدة معارف " متينة تقوم على شبكة بيانات دقيقة وشاملة تتيح صياغة وتنفيذ متابعة استراتيجيات إنمائية مستدامة للموارد الطبيعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more