"importance of partnerships" - Translation from English to Arabic

    • أهمية الشراكات
        
    • أهمية الشراكة
        
    • بأهمية الشراكات
        
    • أهمية إقامة الشراكات
        
    • أهمية إقامة شراكات
        
    • لأهمية الشراكات
        
    • ما للشراكات من أهمية
        
    We have seen in our work the importance of partnerships with the international financial institutions. UN ولقد شهدنا في عملنا أهمية الشراكات مع المؤسسات المالية الدولية.
    He had also stressed the importance of partnerships, of broadening the donor base and of more unrestricted, or flexibly earmarked, funding. UN وشدد أيضاً على أهمية الشراكات وتوسيع قاعدة المانحين وتوفير المزيد من التمويل غير المقيّد، أو المخصص بمرونة.
    He had also stressed the importance of partnerships, of broadening the donor base and of more unrestricted, or flexibly earmarked, funding. UN وشدد أيضاً على أهمية الشراكات وتوسيع قاعدة المانحين وتوفير المزيد من التمويل غير المقيّد، أو المخصص بمرونة.
    One of the clearest lessons over the last five years of striving to achieve welfare for children has been the importance of partnerships. UN وقد كان أحد أكثر الدروس وضوحا خلال السنوات الخمس الماضية من السعي إلى تحقيق الرفاه للأطفال، هو أهمية الشراكة.
    In the war against the proliferation of illegal weapons, we continue to recognize the importance of partnerships. UN وفي سياق المعركة ضد انتشار الأسلحة غير القانونية، مازلنا نقر بأهمية الشراكات.
    The importance of partnerships between migrant origin, transit, and destination countries was stressed. UN وتم التشديد على أهمية الشراكات بين بلدان المنشأ وبلدان العبور وبلدان المقصد للمهاجرين.
    On the other hand, these achievements bear witness to our ability to work together and to the importance of partnerships. UN ومن جهة أخرى، فإن هذه الإنجازات تشهد على قدرتنا على العمل معاً وعلى أهمية الشراكات.
    In that connection, the importance of partnerships in complementing the work of Governments must also be highlighted. UN وفي ذلك الصدد، يجب أيضا إبراز أهمية الشراكات في إتمام عمل الحكومات.
    The importance of partnerships for development had been stressed in the 2005 Summit Outcome. UN وقد جرى في نتائج مؤتمر القمة لعام 2005 التأكيد على أهمية الشراكات من أجل التنمية.
    Indeed, the importance of partnerships was mentioned in a variety of contexts. UN أجل، فقد ذكرت أهمية الشراكات في العديد من السياقات.
    The draft resolution stresses the importance of partnerships being designed in a transparent and accountable manner. UN ويشدد مشروع القرار على أهمية الشراكات التي يجري ارساؤها بطريقة شفافة وخاضعة للمساءلة.
    Indeed, the importance of partnerships was mentioned in a variety of contexts. UN أجل، فقد ذكرت أهمية الشراكات في العديد من السياقات.
    importance of partnerships between UNDP bureaux, country offices and the Special Unit UN أهمية الشراكات القائمة فيما بين المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكاتبه القطرية والوحدة الخاصة
    The importance of partnerships between Government, the private sector and universities cannot be overemphasized. UN ولا يمكن أن نفرط في التأكيد على أهمية الشراكات بين الحكومات والقطاعات الخاصة والجامعات.
    Participants underlined the importance of partnerships, cooperation and coherence at all levels. UN وأكد المشاركون على أهمية الشراكات والتعاون والاتساق على جميع المستويات.
    That success highlights the importance of partnerships and the need to replicate our efforts at the grassroots level, where they matter most. UN ويلقي ذلك النجاح الضوء على أهمية الشراكات والحاجة إلى تكرار جهودنا على المستوى الشعبي حيث تتعاظم الحاجة إليها.
    He also stressed the importance of partnerships with NGOs, United Nations agencies and development actors, highlighting several new initiatives such as the Solutions Alliance. UN وشدد أيضاً على أهمية الشراكات مع المنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة والجهات الفاعلة الإنمائية، مع تسليط الضوء على عدة مبادرات جديدة، مثل مبادرة التحالف من أجل الحلول.
    Several participants drew attention to the importance of partnerships between civil society, the private sector and Governments, as cross-fertilization could be beneficial for all parties involved. UN وجذب عدة مشاركين الانتباه إلى أهمية الشراكة بين المجتمع المدني والقطاع الخاص والحكومات، لما يتضمنه التلاقح المتبادل من فوائد لجميع الأطراف المعنية.
    In celebrating its sixtieth anniversary, UNICEF acknowledged the importance of partnerships to achieving the Millennium Development Goals. UN واليونيسيف، وهي تحتفل بمرور ستين عاما على إنشائها، تقر بأهمية الشراكات في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    We have learned the importance of partnerships between Government, the private sector and civil society. UN وتعلمنا أهمية إقامة الشراكات بين الحكومة والقطاع الخاص والمجتمع المدني.
    It also notes the importance of partnerships between different stakeholder groups in achieving WSIS outcomes. UN وتلاحظ الإسكوا أيضاً أهمية إقامة شراكات بين مختلف فئات أصحاب المصلحة في تحقيق نتائج القمة العالمية.
    14. Among practitioners in the United Nations, there is an optimistic view that the importance of partnerships with the private sector will continue to grow. UN 14 - يسود تفاؤل لدى الأخصائيين في الأمم المتحدة بشأن الازدياد المطّرد لأهمية الشراكات مع القطاع الخاص.
    She thanked the secretariat for organizing the special focus session on the collaboration of UNICEF with the Global Fund, saying that it showed the importance of partnerships in achieving results. UN وقالت في معرض شكرها للأمانة على تنظيم جلسة التركيز الخاص على تعاون اليونيسيف مع الصندوق العالمي، إن ذلك يقيم الدليل على ما للشراكات من أهمية في تحقيق النتائج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more