"important is" - Translation from English to Arabic

    • من الأهمية
        
    • أهمية هو
        
    • ذلك أهمية
        
    • في اﻷهمية
        
    • هو مهم
        
    • الأهمية هو
        
    • مهم هو
        
    • يهم هو
        
    • المهم هو
        
    • اهمية
        
    • الأهم هو
        
    • أهمية عن ذلك
        
    • يتسم بأهمية
        
    • يكتسي أهمية
        
    • مهمُ
        
    Equally important is to make our development cooperation more effective. UN فعلى نفس القدر من الأهمية تعزيز فعالية تعاوننا الإنمائي.
    Equally important is an enabling international environment conducive to growth in developing countries. UN إن تهيئة بيئة دولية مواتية تفضي إلى النمو في البلدان النامية أمر على نفس القدر من الأهمية.
    What's more important, is what do you wantfor Christmas? Open Subtitles الأكثر أهمية, هو ما الذى تريده لعيد الميلاد؟
    Equally important is the question of implementation of the refugee instruments. UN إذ لا يقل عن ذلك أهمية مسألة تنفيذ صكوك اللاجئين.
    Equally important is that these resources are channelled into productive and coordinated strategies. UN ولا يقل عن ذلك في اﻷهمية توجيه هذه الموارد نحو استراتيجيات منتجة ومنسقة.
    But what is important is to remember that life is short. Open Subtitles لكن ما هو مهم هو أن نتذكر أن الحياة قصيرة.
    Equally important is to begin developing a vision for a global development platform for the post-2015 period. UN وعلى نفس القدر من الأهمية يجب الشروع في تطوير تصور لمنصة للتنمية العالمية لفترة ما بعد 2015.
    Equally important is that the international community should demonstrate full political support to the IAEA. UN وعلى نفس القدر من الأهمية ينبغي للمجتمع الدولي أن يدلل على دعمه السياسي التام للوكالة.
    As important, is the fact that the father has the opportunity to share the care responsibility and support the mother during this period. UN ويعتَبر من الأهمية أيضاً أن تتاح للأب الفرصة لمشاركة مسؤولية الرعاية ودعم الأم أثناء هذه الفترة.
    Just as important is to create a competent and technocratic civil service that isolates decision-making from political pressure. UN والأمر الذي لا يقل أهمية هو توفير خدمة مدنية متخصصة وتكنوقراطية تفصل صنع القرار عن الضغط السياسي.
    Perhaps the most important is how we should best address the present threats to the existing non-proliferation regime. UN ولعل أكثرها أهمية هو كيفية تناولنا على الوجه الأفضل للتهديدات التي يتعرض لها نظام عدم الانتشار القائم.
    More important is the promotion of open and fair trade rules, the dismantling of tariffs and the reduction of subsidies. UN والأكثر أهمية هو تعزيز قواعد للتجارة تكون منفتحة وعادلة، وتفكيك التعريفات الجمركية وتخفيض الإعانات.
    Equally important is the need to address the major challenge of globalization and its impact, particularly on the least developed countries. UN ولا تقل عن ذلك أهمية الحاجة إلى التصدي للتحدي الرئيسي المتمثل في العولمة وأثرها، خاصة على أقل البلدان نموا.
    Equally important is the conquest of a better position for women in all aspects of life the country over, and in the decision-making process. UN ولا يقل عن ذلك أهمية السعي من أجل تحقيق وضع أفضل للمرأة في جميع نواحي الحياة في البلد وفي عملية اتخاذ القرار.
    Similarly important is the experience of treaty bodies in dealing with derogations from human rights treaties. UN ولا تقل عن ذلك أهمية خبرة هيئات المعاهدات في التعامل مع الاستثناءات من معاهدات حقوق الإنسان.
    Equally important is the development of the processing, marketing and distribution capacities to ensure the successful positioning of enterprises in market chains. UN ويساوي ذلك في اﻷهمية تنمية قدرات التجهيز والتسويق والتوزيع لضمان نجاح تمركز الشركات في سلاسل السوق.
    But in the final analysis what's really important is the vision. Open Subtitles لكن في التحليل النهائي ما هو مهم فعلا هو الرؤية.
    But equally important is the development effectiveness of the aid resources provided by donors. UN ولكن ثمة أمر يتسم بنفس القدر من الأهمية هو مدى الفعالية الإنمائية لموارد المعونة التي يقدمها المانحون.
    What is important is I have to leave the country tonight, anI want you to come with me. Open Subtitles ما يهم هو أنه علي أن أغادر البلد هذه الليلة و أنا أريدك أن تأتي معي
    What's important is to remain calm and maintain order. Open Subtitles المهم هو أن نبقى هادئين ونحافظ على النظام
    But what's more important is, I think... like anybody, certain triads love their families, too Open Subtitles لكن الاكثر اهمية اعتقد انه مثل الجميع يحب العوائل ايضا
    Most important is that these hymns purify your heart. Open Subtitles الشىء الأهم هو أن هذه الترانيم تطهّر قلبك.
    No less important is the issue of sexual and reproductive health and the rights of women. UN ولا يقل أهمية عن ذلك مسألة الصحة الجنسية والإنجابية وحقوق المرأة.
    Equally important is the need to ensure that confidential information and business secrets are treated with appropriate respect. UN ومما يتسم بأهمية مماثلة الحاجة إلى تأمين معاملة المعلومات السرية واﻷسرار التجارية بما يجدر من الاحترام.
    What is especially important is that the world community has acknowledged the special needs of the inland countries, which must be taken into account. UN وما يكتسي أهمية خاصة هو اعتراف المجتمع الدولي بالاحتياجات الخاصة للبلدان غير الساحلية، التي يجب أن تؤخذ في الاعتبار.
    What's important is we don't make them very often, and we never withhold information. Open Subtitles الذي مهمُ نحن لا نَجْعلُهم في أغلب الأحيان، ونحن أبداً لا نَحْجبُ معلوماتَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more