He encouraged all parties to engage constructively on that very important matter. | UN | وشجع جميع الأطراف على التحاور بصورة بناءة بشأن هذه المسألة الهامة. |
In this regard, the Group of 77 and China would like to reiterate once again their long-standing position on this important matter. | UN | وفي هذا الصدد، تود مجموعة الـ 77 والصين أن تكرر التأكيد مرة أخرى على موقفها الثابت من هذه المسألة الهامة. |
This important matter has been raised by the Board for several bienniums. | UN | وقد أثار المجلس هذه المسألة الهامة لعدد من فترات السنتين السابقة. |
She extended her appreciation to Mr. Gopolang and Mr. Hojesky for their efforts in delivering a decision on this important matter. | UN | وأعربت عن تقديرها للسيد غوبولانغ والسيد هوجيسكي على ما بذلاه من جهود للتوصل إلى قرار بشأن هذه المسألة المهمة. |
However, the Planning Group stressed that the issue of gender balance continued to be an important matter that needs to be further discussed. | UN | غير أن فريق التخطيط شدد على أن مسألة تحقيق التوازن بين الجنسين لا تزال تشكل مسألة هامة يلزمها مزيد من المناقشة. |
I intend to consult with all delegations that wish to put their views forward on this important matter. | UN | إنني أنوي التشاور مع جميع الوفود التي ترغب في طرح وجهات نظرها في هذا الموضوع الهام. |
In this regard, the Group of 77 and China would like to reiterate once again its long-standing position on this important matter. | UN | وفي هذا الصدد، تود مجموعة الـ 77 والصين أن تكرر التأكيد مرة أخرى على موقفها الثابت من هذه المسألة الهامة. |
An all-out effort will be made to address this important matter. | UN | وسيبذل أقصى ما يمكن من جهد لمعالجة هذه المسألة الهامة. |
This important matter will need to be addressed by the SBI and the COP in due course. | UN | وستلزم معالجة هذه المسألة الهامة من قبل الهيئة الفرعية للتنفيذ ومؤتمر اﻷطراف في الوقت المناسب. |
We urge all Member States to exercise flexibility so as to expedite agreement on this important matter. | UN | ونحث جميع الدول اﻷعضاء على التحلي بالمرونة من أجل التعجيل بالاتفاق على هذه المسألة الهامة. |
An all-out effort will be made to address this important matter. | UN | وسيبذل أقصى ما يمكن من جهد لمعالجة هذه المسألة الهامة. |
These proposals, as well as Member States' contributions, will inspire us in our deliberations on this important matter. | UN | ومن شأن هذه المقترحات والمساهمات المقدمة من الدول الأعضاء أن تلهمنا في مداولاتنا حول هذه المسألة الهامة. |
We also continue to appreciate the active involvement and substantive contributions of civil society to this important matter. | UN | كما أننا ما زلنا نقدر المشاركة النشطة والمساهمات الجوهرية من المجتمع المدني في هذه المسألة الهامة. |
The Special Committee underlines, as a priority, the need for a decision to be taken on this important matter. | UN | وتشدد اللجنة الخاصة على أنّه ينبغي القيام على سبيل الأولوية باتخاذ قرار بشأن هذه المسألة الهامة. |
We believe that the furtherance of justice calls for appropriate attention to that important matter. | UN | ونعتقد أن تعزيز العدالة يتطلب إيلاء الاهتمام الملائم لتلك المسألة الهامة. |
He was in full agreement with the three paragraphs proposed, which approached that important matter in a suitable manner. | UN | وأعرب عن موافقته التامة على الفقرات الثلاث المقترحة التي تناولت على نحو مناسب هذه المسألة المهمة. |
After more than a decade of intensive discussions on this important matter, we are not yet much closer to our goal. | UN | بعد أكثر من عقد من المناقشات المكثفة حول هذه المسألة المهمة ما زلنا بعيدين عن هدفنا. |
It was stated, however, that that suggestion raised a very important matter and, therefore, needed to be carefully considered in consultation with representatives of the industry. | UN | بيد أنه ذكر أن الاقتراح الذي يطرح مسألة هامة جدا ينبغي أن ينظر فيه بعناية في المشاورات مع ممثلي الصناعة. |
This is the eleventh consecutive year that a draft resolution on this important matter has been put before the First Committee. | UN | وهذه هي السنة السابعة عشرة على التوالي التي يطرح فيها مشروع قرار بشأن هذا الموضوع الهام في اللجنة الأولى. |
Another important matter connected with the implementation of the recommendations of UNISPACE III was availability of resources. | UN | ومن المسائل الهامة الأخرى المتصلة بتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث مسألة توفر الموارد. |
The President explained that a change in baseline data was an important matter which the Committee considered very carefully. | UN | وأوضح الرئيس أن تغيير بيانات خط الأساس مسألة مهمة تنظر فيها اللجنة بعناية فائقة. |
I believe that this important matter should be urgently addressed. | UN | وأعتقد أنه ينبغي معالجة هذا الأمر الهام بشكل ملح. |
Indeed, it is reflected in the draft resolutions submitted by the Group of 3 plus one and the African Group, which should provide a platform for reaching a consensus on this important matter. | UN | وفي الواقع، انعكس ذلك في مشاريع القرارات التي قدمتها مجموعة الدول الثلاث زائدا واحد والمجموعة الأفريقية والتي ينبغي أن توفّر الأرضية للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن هذه القضية الهامة. |
A set of important initiatives exists today to resolve this important matter. | UN | وتوجد اليوم عدة مبادرات لحل هذه المسالة الهامة. |
An equally important matter is the safe storage in civilian facilities, which include production factories or demilitarization plants. | UN | ومن الأمور المهمة أيضاً التخزين الآمن في المرافق المدنية التي تشمل المصانع المنتجة أو محطات تحييد الذخائر. |
His continuing commitment to the important matter of financing for development is critical for the success of the United Nations in stimulating the international community to implement a robust global development agenda. | UN | إن التزامه المستمر بالمسألة الهامة المتمثلة في تمويل التنمية أمر حاسم لنجاح الأمم المتحدة في حفز المجتمع الدولي لتنفيذ برنامج إنمائي عالمي قوي. |