Reaffirming the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, | UN | وإذ تؤكد من جديد أهمية دور المرأة في منع نشوب النزاعات وتسويتها وفي بناء السلام، |
I want to stress the important role of women in these processes, as it is often underestimated. | UN | وأريد أن أشدد على أهمية دور المرأة في هذه العمليات، حيث أنه لا يُقدر حق قدره في الغالب. |
Reaffirming the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, | UN | وإذ تؤكد من جديد أهمية دور المرأة في منع نشوب النزاعات وتسويتها وفي بناء السلام، |
Emphasizing the important role of women in contributing to sustainable consumption and production in human settlements development, | UN | وإذ تؤكد على الدور الهام للمرأة في اﻹسهام في الاستهلاك واﻹنتاج المستدامين في مجال تنمية المستوطنات البشرية، |
The Chair recalled the important role of women in the scientific and related socioeconomic fields of societal development. | UN | واستذكر الرئيس الدور الهام للمرأة في المجالات العلمية والمجالات الاجتماعية الاقتصادية ذات الصلة في ميدان التنمية المجتمعية. |
Recognizing the important role of women in the reconciliation process and the search for peace, | UN | وإذ تسلم بأهمية دور المرأة في عملية المصالحة والسعي إلى تحقيق السلام، |
Reaffirming the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, | UN | وإذ تؤكد من جديد أهمية دور المرأة في منع نشوب النزاعات وتسويتها وفي بناء السلام، |
Reaffirming the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, | UN | وإذ تؤكد من جديد أهمية دور المرأة في منع نشوب النزاعات وتسويتها وفي بناء السلام، |
Reaffirming the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, | UN | وإذ تؤكد من جديد أهمية دور المرأة في اتقاء نشوب النزاعات وتسويتها وفي بناء السلام، |
Reaffirming the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, | UN | وإذ تؤكد من جديد أهمية دور المرأة في منع نشوب الصراعات وتسويتها وفي بناء السلام، |
Reaffirming the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, | UN | وإذ تؤكد من جديد أهمية دور المرأة في منع الصراعات وتسويتها وفي بناء السلام، |
Reaffirming the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, | UN | وإذ تؤكد من جديد أهمية دور المرأة في منع الصراعات وتسويتها وفي بناء السلام، |
They have also emphasized the important role of women in peacebuilding. | UN | وأكدت هذه الاتفاقيات والمعاهدات أيضا على أهمية دور المرأة في بناء السلام. |
The important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding was also highlighted. | UN | وألقي الضوء أيضا على أهمية دور المرأة في منع وحل الصراعات وبناء السلام. |
Additionally, the important role of women in Post-Ebola situations needs to be highlighted as societies will need to be rebuilt. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإنه يلزم تسليط الضوء على الدور الهام للمرأة في حالات ما بعد الإيبولا نظراً لأنه سيتعين إعادة بناء المجتمعات. |
If men decided to buy new seeds rather than use traditional practices of exchange of seeds, the important role of women in selecting the best seed types would be reduced. | UN | وذكر أنه إذا ما قرر الرجال شراء بذور جديدة بدلا من الممارسة التقليدية المتعلقة بتبادل البذور فإن الدور الهام للمرأة في اختيار أفضل أنواع البذور يصبح دورا ثانويا. |
8. Studies had demonstrated the important role of women in poverty eradication and sustainable development. | UN | 8 - وأشار إلى أن الدراسات قد أظهرت الدور الهام للمرأة في القضاء على الفقر والتنمية المستدامة. |
He highlighted the important role of women in relation to the establishment of the United Nations Peacebuilding Commission, where adequate representation of women, and sufficient gender expertise, was necessary. | UN | وأبرز الدور الهام للمرأة فيما يتعلق بإنشاء لجنة الأمم المتحدة لبناء السلام، حيث يتعيَّن وجود تمثيل كافٍ للمرأة وخبرة كافية بمسائل الجنسين. |
19. Despite the important role of women in agriculture, traditional social norms and customary laws which are generally biased in favour of men, are a barrier to women’s equitable access to productive resources. | UN | ١٩ - بالرغم من الدور الهام للمرأة في الزراعة، فإن القواعد والقوانين العرفية الاجتماعية التقليدية التي يساء استخدامها بصفة عامة لصالح الرجل، تعتبر حاجزا أمام حصول المرأة المتكافئ على الموارد اﻹنتاجية. |
Recognizing the important role of women in the reconciliation process and the search for peace, | UN | وإذ تسلم بأهمية دور المرأة في عملية المصالحة والسعي إلى تحقيق السلام، |
55. We stress the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding. | UN | 55 - نحن نشدد على الدور الهام الذي تؤديه المرأة في منع نشوب الصراعات وفي تسويتها وفي بناء السلام. |
53. The Government remains committed to not only recognising the important role of women in the country but also towards ensuring their rights continue to be promoted and protected. | UN | 53- تظل الحكومة ملتزمة لا فحسب بالاعتراف بأهمية دور النساء في البلد، بل وأيضاً بضمان استمرار تعزيز وحماية حقوقهن. |
Reaffirming the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, and stressing the importance of their equal participation and full involvement in all efforts for the maintenance and promotion of peace and security, and the need to increase their role in decisionmaking with regard to conflict prevention and resolution, | UN | وإذ يؤكد من جديد دور المرأة الهام في منع الصراعات وحلها وفي بناء السلام، وإذ يؤكد أهمية مساهمتها على قدم المساواة ومشاركتها الكاملة في جميع الجهود الرامية إلى حفظ السلام والأمن وتعزيزهما، وضرورة زيادة دورها في صنع القرار فيما يتعلق بمنع نشوب الصراعات وحلها، |