"impregnation" - Translation from English to Arabic

    • التشريب
        
    • تبيَّن أن رش
        
    • التحبيل
        
    • والتشميع
        
    • والتسبب في حدوث
        
    • تشريب
        
    Emissions may occur during the impregnation process itself as well as during storage, handling and use of the impregnated wood in the open air. UN وقد تنطلق الانبعاثات أثناء عملية التشريب نفسها وكذلك أثناء تخزين ومناولة واستخدام الخشب المشرّب في الهواء المكشوف.
    There are several alternative wood-preserving techniques in development which do not include impregnation with PAH-based products. UN وتوجد عدة أساليب بديلة لحفظ الخشب يجري تطويرها لا تتضمن التشريب بمنتجات تقوم على الهيدروكربونات العطرية العديدة الحلقات.
    (b) Contaminated wood, paper and plastic materials in which HCB was used for impregnation or as an additive; UN (ب) الخشب والورق والمواد البلاستيكية الملوثة التي استخدم فيها سداسي كلورو البنزين من أجل التشريب أو كمادة مضافة؛
    impregnation of bednets and even clothing with Permethrin or similar compound has been shown to increase protection against mosquitoes. UN وقد تبيَّن أن رش الناموسيات، وحتى الملابس، بمادة " بيرميثرين " أو بمواد مماثلة يرفع درجة الحماية من البعوض.
    None of the reparations programmes in the post-conflict or post-authoritarian scenario has explicitly referred to forms of reproductive violence (such as forced impregnation, forced abortion or forced sterilization) as separate categories. UN ولم يشر صراحة أي من برامج التعويضات في سيناريو ما بعد النزاع أو ما بعد الاستبداد إلى أشكال العنف التناسلي (مثل التحبيل القسري أو الإجهاض القسري أو التعقيم القسري) باعتبارها فئات منفصلة.
    In this regard, with Article 77 of TCK titled " Crimes against Humanity " , perpetrators of the acts of sexual assault, forced impregnation and forced instigation to prostitution are resolved to be punishable by penal servitude for life. UN ومن هذه الناحية فإنه وفقاً للمادة 77 من القانون الجنائي التركي التي تحمل عنوان " الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية " تنص على أن يعاقَب مرتكبو أفعال الاعتداء الجنسي والتسبب في حدوث حمل بالإكراه والتحريض القسري على ممارسة البغاء بالسجن مدى الحياة.
    impregnation of leather and indoor car upholstery UN تشريب الجلود والأثاث الداخلي المنجد في السيارات
    (b) Measures to reduce atmospheric emissions at impregnation plants (e.g. the hot wood should be cooled down from 90°C to 30°C at least before transport to storage sites. UN )ب( تدابيـر لتقليـل الانبعاثات فــي الجو من وحدات التشريب )مثل تبريد الخشب الساخن من ٠٩º س إلى ٠٣º س قبل نقله إلى مواقع التخزين على اﻷقل.
    Measures to address handling and use of treated wood (i.e. after the impregnation process) are likely to be more technically challenging to implement, given the much more disperse use and large numbers of organisations and individuals involved. UN 61 - ومن المحتمل أن تشكل تدابير القيام بمناولة واستخدام الخشب المعالج (أي بعد عملية التشريب) تحدياً أكبر من الناحية الفنية، نظراً للاستخدام الأكثر تشتتاً والأعداد الكبيرة من المنظمات والأفراد المعنيين.
    Measures to address handling and use of treated wood (i.e. after the impregnation process) are likely to be more technically challenging to implement, given the much more disperse use and large numbers of organisations and individuals involved. UN 59 - ومن المحتمل أن تشكل تدابير القيام بمناولة واستخدام الخشب المعالج (أي بعد عملية التشريب) تحدياً أكبر من الناحية الفنية، نظراً للاستخدام الأكثر تشتتاً والأعداد الكبيرة من المنظمات والأفراد المعنيين.
    The present paper discusses the various uses of PFOS, its salts and PFOSF as a surfactant in impregnation, coating, metal plating, fire-fighting foams and the like and indicates where alternatives have been suggested, are available or have already been introduced to the market in some countries. UN وتناقش هذه الورقة الاستخدامات المختلفة لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني بوصفها مواد خافضة للتوتر السطحي في التشريب والطلاءات والطلاء المعدني ورغاوي مكافحة الحرائق وما شابهها، كما تشير إلى المجالات التي اقترح استخدم البدائل فيها والمجالات التي تتوفر فيها البدائل أو إلى إدخال تلك البدائل بالفعل إلى السوق في بعض البلدان.
    These short-chain alternatives should be useful as surfactants in the paint and coatings industry; for stain-repellent impregnation of textiles, leather and carpets; in electronic coating; in industrial commercial cleaning; and in cleaners for solder flux residue. UN ويجب أن تكون هذه البدائل القصيرة السلسلة مفيدةً كمواد خافضة للتوتر السطحي في صناعة الدهانات والطلاءات؛ وفي التشريب الطارد للبقع في المنسوجات والجلود والسجاد؛ وفي الطلاءات الكهربائية؛ وفي التنظيف الصناعي التجاري؛ وفي منظفات متخلفات تدفقات اللحيم (solder flux residue).
    impregnation of bednets and even clothing with Permethrin or similar compound has been shown to increase protection against mosquitoes. UN وقد تبيَّن أن رش الناموسيات، وحتى الملابس، بمادة " بيرميثرين " أو بمواد مماثلة يرفع درجة الحماية من البعوض.
    impregnation of bed nets and even clothing with Permethrin or similar compound has been shown to increase protection against mosquitoes. UN وقد تبيَّن أن رش الناموسيات، وحتى الملابس، بمادة " بيرميثرين " أو بمواد مماثلة يرفع درجة الحماية من البعوض.
    (vii) Rape There were proposals to refer to rape committed on national or religious grounds; rape, other serious assaults of a sexual nature, such as forced impregnation; or outrages upon person dignity, in particular humiliating and degrading treatment, rape or enforced prostitution, with attention being drawn to recent acts committed as part of a campaign of ethnic cleansing. UN ٩٨ - قُدمت اقتراحات باﻹشارة إلى الاغتصاب الذي يرتكب بالاستناد إلى أسباب وطنية أو دينية؛ والاغتصاب، والاعتداءات الخطيرة اﻷخرى ذات الطابع الجنسي، مثل التحبيل القسري؛ أو الاعتداءات المرتكبة ضد كرامة اﻷشخاص ولا سيما المعاملة المذلة أو المهينة، أو الاغتصاب أو البغاء القسري، ولفت الانتباه إلى اﻷفعال اﻷخيرة التي ارتكبت كجزء من حملة التطهير العرقي.
    58. There were proposals to refer to rape committed on national or religious grounds; rape, other serious assaults of a sexual nature, such as forced impregnation; or outrages upon person dignity, in particular humiliating and degrading treatment, rape or enforced prostitution, with attention being drawn to recent acts committed as part of a campaign of ethnic cleansing. UN ٥٨ - قُدمت اقتراحات باﻹشارة إلى الاغتصاب الذي يرتكب بالاستناد إلى أسباب وطنية أو دينية؛ والاغتصاب، والاعتداءات الخطيرة اﻷخرى ذات الطابع الجنسي، مثل التحبيل القسري؛ أو الاعتداءات المرتكبة ضد كرامة اﻷشخاص ولا سيما المعاملة المذلة أو المهينة، أو الاغتصاب أو البغاء القسري، ولفت الانتباه إلى اﻷفعال اﻷخيرة التي ارتكبت كجزء من حملة التطهير العرقي.
    Irrespective of the character of the armed conflict, its duration or the actors involved, women and girls are increasingly deliberately targeted for and subjected to various forms of violence and abuse, ranging from arbitrary killings, torture and mutilation, sexual violence, forced marriage, forced prostitution and forced impregnation to forced termination of pregnancy and sterilization. UN وبصرف النظر عن طابع النـزاع المسلح أو مدته أو الأطراف الفاعلة فيه، يجري بشكل متزايد استهداف النساء والفتيات عن عمد وإخضاعهن لأشكال متنوعة من العنف والاعتداء تتراوح بين القتل التعسفي والتعذيب والتشويه والعنف الجنسي والزواج بالإكراه، والإكراه على ممارسة البغاء، والتسبب في حدوث الحمل بالإكراه، وبين الإنهاء القسري للحمل والتعقيم.
    impregnation of all-weather textiles. UN تشريب المنسوجات الملائمة لكل أنواع الطقس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more