"improbable" - Translation from English to Arabic

    • غير محتمل
        
    • غير المحتمل
        
    • بعيد الاحتمال
        
    • واردا
        
    • غير محتملة
        
    • غير المرجح
        
    • غير مرجح
        
    • غير وارد
        
    • اردا
        
    They are in no way related to an improbable global conflict, but have a very real and pressing humanitarian dimension. UN وهي مسائل لا صلة لها أبداً بنزاع عالمي غير محتمل الوقوع، بل تتميز ببعد إنساني حقيقي وملح للغاية.
    I too agree with your experts' conclusion, that the unidentified creature coming on land is very improbable. Open Subtitles أنا أيضا أتفق مع استنتاج خبرائك أن مجيء المخلوق المجهول الى الأرض أمر غير محتمل جدا
    He argues that it is improbable that the Sri Lankan healthcare system could provide him with the specialized treatment he needs. UN ويزعم أنه من غير المحتمل أن يكون باستطاعة نظام الرعاية الصحية في سري لانكا تزويده بالعلاج المتخصص اللازم لـه.
    The Board also found it improbable that she was wanted by the Iranian authorities because a typewriter had been found in her home. UN كما ارتأى المجلس أنه من غير المحتمل أن تكون مطلوبة من السلطات اﻹيرانية بسبب اكتشاف آلة كاتبة في بيتها.
    This is a level that had been universally considered highly improbable one year ago. UN وهذا مستوى كان يعتبر بعيد الاحتمال إلى حد بعيد منذ سنة خلت.
    Well, that's improbable considering he lives in portland. Open Subtitles حسنا، هذا ليس واردا معتبرا انه يعيش في بورتلاند.
    This has been a year marked by dramatic developments, developments that seemed improbable just a short time ago. UN لقد اتسم هذا العام بتطورات مثيرة، وهي تطورات كانت تبـــدو غير محتملة قبل فترة وجيزة فقط.
    It was improbable that the workload could be handled in May, bearing in mind the little that had been accomplished in March. UN لذا فمن غير المرجح أن تؤدي اللجنة عملها كاملا خلال هذا الشهر، إذا وضعنا في الحسبان ضآلة ما قامت به في شهر آذار/ مارس.
    Now, it does seem improbable that an electrical surge would occur at the same instant as a road rage confrontation. Open Subtitles خلفية منديل في حانة يبدو الأمر غير محتمل أن تماساً كهربائياً سيحدث في نفس اللحظة حينما يحدث عراك على الطريق
    In our line of work, improbable means not an accident. Open Subtitles في نطاق عملنا , غير محتمل يعني أنه ليس حادثاً
    It is most improbable that we complete our task within 10 hours. Open Subtitles غير محتمل نهائياً أن ننهي مهمتنا خلال 10ساعات.
    As one member of the Commission pointed out, it is rather improbable that a general multilateral treaty could consist of an exchange of letters. UN وكما أشار أحد أعضاء اللجنة، فإنه من غير المحتمل بالنسبة لمعاهدة عامة متعددة اﻷطراف أن تشكل تبادلا للرسائل.
    The Panel further finds that, by reason of their nature, it is highly improbable that the goods included in the First Purchase Order could have been employed for another project. UN ويرى أيضا أنه من غير المحتمل أن تكون البضاعة المتضمنة في طلبية الشراء الأولى قد استخدمت في مشروع آخر نظراً إلى طبيعتها.
    The State party considers it improbable that the Libyan authorities would take so long to act on his refusal to obey them. UN وترى الدولة الطرف أنه من غير المحتمل أن تكون السلطات الليبية قد انتظرت كل هذا الوقت لتتخذ إجراء بشأن رفضه طاعتها.
    At UNAMID, all assets were assumed to be exposed to the same level of risk from the same threat, which was highly improbable. UN فقد افتُرض، في العملية المختلطة، أن جميع الأصول معرّضة لنفس مستوى الخطورة الناجمة عن نفس التهديد، وهو أمر بعيد الاحتمال جدا.
    When you've eliminated the impossible, whatever remains, however improbable, is the truth. Open Subtitles عندما تمحي المستحيل, ما يبقى كل ما هو بعيد الاحتمال, هو الحقيقة
    Well, you know, "everyone" would be statistically improbable. Open Subtitles حسنا، أنت تعرف، "الجميع" أن يكون واردا إحصائيا.
    That is improbable. Open Subtitles وهذا ليس واردا.
    The proper distinction was rather between events that were certain and those that were less than certain, and possibly quite improbable. UN والتمييز السليم هو بين أحداث مؤكدة وأخرى أقل تأكيدا، أو قل ربما كانت غير محتملة تماما.
    In this context, the Privy Council considered that it would have been highly improbable that, in the specific circumstances of the case, the Court of Appeal would have ordered payment of security or, if ordered, that it would have been an amount that S. Foods could not have afforded. UN وفي هذا السياق رأى مجلس الملكة أنه كان سيكون من غير المرجح الى حد كبير أن تأمر محكمة الاستئناف، في الظـروف الخاصــة لهذه القضية، بدفع التأمين، واذا أمرت بذلك، فربما كان مبلغا لا تقدر شركة س. فودز على دفعه. شكوى
    - High risk and reward. - Sounds improbable. Open Subtitles ـ إنها مخاطرة كبيرة لكنها مربحة ـ يبدو إنه غير مرجح
    An improbable sort of barque, I grant you, but at least it floats. Open Subtitles انه نوع غير وارد من عدم اتساق الشكل, انا اضمن لك, ولكنه على الاقل يطفو.
    The Cubbies are one inning away from the division championship, completing the most improbable season in baseball history! Open Subtitles وكوبيس هي واحدة دور بعيدا عن بطولة الدرجة، استكمال الموسم الأكثر اردا في تاريخ لعبة البيسبول!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more