"improvise" - Translation from English to Arabic

    • الارتجال
        
    • الإرتجال
        
    • نرتجل
        
    • ترتجل
        
    • أرتجل
        
    • ارتجل
        
    • للارتجال
        
    • يرتجل
        
    • الأرتجال
        
    • للإرتجال
        
    • ارتجلي
        
    • إرتجال
        
    • إرتجل
        
    • الترجل
        
    • ترتجلي
        
    To notify, to improvise, to use. Basic rules of trainings. Open Subtitles الشعور , الارتجال ثم التعامل القواعد الاساسيه في التدريب
    No, I had to improvise. But you know how that is. Open Subtitles لا , اضطررت الى الارتجال ولكنك تعرف كيف هذا ينتهي
    You can improvise if you like, just make sure you sell it. Open Subtitles ،يمكنكِ الإرتجال إذا أردتِ .ولكن تأكّدي فحسب من أنّك تطعمينه الطعم
    Now, granted, we had to improvise a little bit, Open Subtitles الآن، علينا جميعاً أن نرتجل في بعض الأحيان
    A machine doesn't improvise well, because you can't programme the fear of death. Open Subtitles الآلة لا ترتجل كما ينبغي لأنك لا تستطيع برمجة خوف الموت فيها
    And at that point, it was either walk away or improvise. Open Subtitles وفي تلك الحالة كانت احد الامرين إما أن اهرب او أرتجل
    Oh, my God. You're the guy who used to improvise limericks in Latin. Open Subtitles يا الهي, أنت الشخص الذي ارتجل باللاتينية
    Seeing as how he can't tell the truth about how he got here, - I had to improvise. Open Subtitles ونظراً لعدم إمكانيته كشف حقيقة كيفية مجيئه إلى هنا، اضطررتُ للارتجال
    Otherwise he would be at a loss, would be forced to improvise and might perhaps give inaccurate answers. UN ومن غير ذلك، فإنه يكون في حيرة من أمره، ويضطر إلى الارتجال وربما يقدم أجوبة غير دقيقة.
    Well, the one with the information was unwilling to cooperate, and the one willing to cooperate had no information, so I had to improvise. Open Subtitles حسنا، واحد مع المعلومات غير راغبة في التعاون، والراغبين في التعاون لم يكن لديه معلومات، لذلك اضطررت إلى الارتجال.
    If anything goes wrong, we'll have to improvise. Open Subtitles إذا كان أي شيء يذهب على نحو خاطئ، علينا أن الارتجال.
    But she was able to improvise a few things. Open Subtitles لكنها كانت قادرة على الارتجال بعض الأشياء.
    If you don't tell me, I'll be forced to improvise and who knows what will happen then. Open Subtitles أن لم تقل لي , سوف أتوجه إلي الإرتجال ومن يعرف ماذا سيحدث بد ذلك؟
    We don't know what we're gonna find anywhere we go, and we're gonna have to improvise every step of the way. Open Subtitles . و نحن لا نعلم عما سنجده بأي مكان نذهب إليه . و ايضاً علينا الإرتجال يومياً خُطوة بخُطوة
    He's great at scrambling, which meshes with your ability to improvise and create big plays. Open Subtitles ، إنه عظيم في الهرولة الأمر الذي ينسجم تماماً مع قدرتك على الإرتجال وخلق فرص رائعة
    It is no longer possible to improvise ad hoc solutions, as we are doing too often. UN لا يمكننا بعد اليوم أن نرتجل الحلول المخصصـــة، كما نفعل غالبا.
    Well, we need to improvise something real fast or it's gonna be us down there, strung up like that. Open Subtitles علينا أن نرتجل شيئًا سريعًا وإلا سنكون هناك معلقين بالمشانق هكذا
    You improvise, you think outside the box, I don't like that. Open Subtitles أنت ترتجل و تفكر بشكل غير عادي ، لا يعجبني ذلك
    I had to improvise with my pain management. Open Subtitles لقد كان علي أن أرتجل في طرق التعامل مع الألم
    You're such a terrible dancer, I had to improvise. Open Subtitles يالك من راقص سيئ كان علي ان ارتجل
    All hands, all units have to be ready to improvise at a moment's notice. Open Subtitles جميع الفرق، جميع الوحدات يجب أن تكون مستعدة للارتجال بأيّة لحظة
    He'd go into dangerous situations without any rhyme or reason and just improvise. Open Subtitles هو يقوم بإمور خطرةَ بدون إعداد أَو سبب مبرر إنه فقط يرتجل
    We just figured out how to make it work, and you want to improvise? Open Subtitles أكتشفنا لتونا كيفية تشغيله و أنتَ تُريد الأرتجال ؟
    I had to improvise a little bit, but luckily a double-neck boiler is perfect for sous vide. Open Subtitles إضطررتُ للإرتجال قليلا، لكن لحسن الحظ أنّ الغلاية المزدوجة مثالية للطعام سريع التجهيز.
    Switch bodies with powers and then, you know, improvise. Open Subtitles جسد ساحرة مع قوى . تعلمين ، ارتجلي
    See if you can improvise another board. Open Subtitles فلترين ما إذا كان يُمكنكِ إرتجال جهاز أخر
    I don't want to improvise. Open Subtitles ـ لا أريد أن إرتجل
    I had to improvise. No one's ever ordered a cappuccino here. Open Subtitles كان علي الترجل لم يطلب أحد كوبتشينو هنا من قبل
    And in the future, please don't improvise travel arrangements. Open Subtitles وبالمستقبل, أرجوكي لا ترتجلي أية ترتيبات سفرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more