"in a communication dated" - Translation from English to Arabic

    • في رسالة مؤرخة
        
    • وفي رسالة مؤرخة
        
    • في بلاغ مؤرخ
        
    • وفي الرسالة المؤرخة
        
    • في رسالة بتاريخ
        
    • وفي بلاغ مؤرخ
        
    • برسالة مؤرخة
        
    • في مذكرة مؤرخة
        
    8. in a communication dated 9 March 2011, the Permanent Mission of Australia to the United Nations informed the Secretariat that: UN 8 - أبلغت البعثة الدائمة لأستراليا لدى الأمم المتحدة الأمانة العامة في رسالة مؤرخة 9 آذار/مارس 2011 بما يلي:
    The amount claimed was increased by the Claimant in a communication dated 27 April 1998 to GBP 586,970. UN وقام المطالِب بزيادة مبلغ المطالبة في رسالة مؤرخة 27 نيسان/أبريل 1998 إلى 970 586 جنيها إسترلينيا.
    96. in a communication dated 22 June 1994, addressed to the Government of Algeria, the Special Rapporteur transmitted the following information: UN ٦٩- أحال المقرر الخاص المعلومات التالية في رسالة مؤرخة في ٢٢ حزيران/يونيه ٤٩٩١ وجهها إلى حكومة الجزائر:
    in a communication dated 20 October 1994, the Special Rapporteur transmitted the following comments to the Government of Canada: UN وفي رسالة مؤرخة في ٠٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ وموجهة إلى حكومة كندا، أحال المقرر الخاص الملاحظات التالية:
    in a communication dated 3 November 1994, the Special Rapporteur transmitted the following information to the Government of Greece: UN وفي رسالة مؤرخة في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ وموجهة إلى حكومة اليونان أحال المقرر الخاص المعلومات التالية:
    52. in a communication dated 16 January 2008, the administering Power provided the information set out below: UN 52 - قدمت الدولة القائمة بالإدارة في بلاغ مؤرخ 16 كانون الثاني/يناير 2008 المعلومات التالية:
    101. in a communication dated 27 June 1994, the Special Rapporteur transmitted the following information to the Government of Bangladesh: UN ١٠١- أحال المقرر الخاص، في رسالة مؤرخة ٧٢ حزيران/يونيه ٤٩٩١، المعلومات التالية إلى حكومة بنغلاديش:
    104. in a communication dated 7 March 1994, the Special Rapporteur transmitted the following message to the Government of China: UN ٤٠١- أحال المقرر الخاص، في رسالة مؤرخة في ٧ آذار/مارس ٤٩٩١، المعلومات التالية إلى حكومة الصين:
    107. in a communication dated 7 March 1994, the Special Rapporteur transmitted the following allegations to the Government of India: UN ٧٠١- أحال المقرر الخاص، في رسالة مؤرخة في ٧ آذار/مارس ٤٩٩١، الادعاءات التالية إلى حكومة الهند:
    113. in a communication dated 1 September 1994, the Special Rapporteur transmitted the following allegations to the Government of Hungary: UN ٣١١- أحال المقرر الخاص إلى حكومة هنغاريا، في رسالة مؤرخة في ١ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، مضمون الادعاءات التالية:
    15. in a communication dated 8 December 1993, the Special Rapporteur addressed the following comments to the Government of the Islamic Republic of Iran: UN ٥١- في رسالة مؤرخة ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، وجه المقرر الخاص إلى حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية الملاحظات التالية:
    19. in a communication dated 8 November 1993, the Special Rapporteur addressed the following comments to the Government of Pakistan: UN باكستــان ٩١- في رسالة مؤرخة ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١، وجه المقرر الخاص الملاحظات التالية إلى الحكومة الباكستانية:
    in a communication dated 20 October 1994, the Special Rapporteur transmitted the following information to the Government of Indonesia: UN وفي رسالة مؤرخة في ٠٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ وموجهة إلى حكومة اندونيسيا، أحال المقرر الخاص المعلومات التالية:
    in a communication dated 17 August 1994 addressed to the Government of Cuba, the Special Rapporteur transmitted the following information: UN وفي رسالة مؤرخة في ٧١ آب/أغسطس ٤٩٩١، وموجهة إلى حكومة كوبا، أحال المقرر الخاص المعلومات التالية:
    in a communication dated 21 October 1994 addressed to the Government of Egypt, the Special Rapporteur transmitted the following allegations: UN وفي رسالة مؤرخة في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، وموجهة إلى حكومة مصر، أحال المقرر الخاص الادعاءات التالية:
    in a communication dated 5 September 1994, addressed to the Government of the United Arab Emirates, the Special Rapporteur transmitted the following information: UN وفي رسالة مؤرخة في ٥ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١ وموجهة إلى حكومة الامارات العربية المتحدة أحال المقرر الخاص المعلومات التالية:
    Ethiopia in a communication dated 5 September 1994, addressed to the Ethiopian Government, the Special Rapporteur transmitted the following comments: UN وفي رسالة مؤرخة في ٥ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١ وموجهة إلى حكومة اثيوبيا، أحال المقرر الخاص الملاحظات التالية:
    in a communication dated 21 October 1994, addressed to the Government of the Russian Federation, the Special Rapporteur transmitted the following allegations: UN وفي رسالة مؤرخة في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ وموجهة إلى حكومة الاتحاد الروسي أحال المقرر الخاص الادعاءات التالية:
    in a communication dated 18 August 1994, the Special Rapporteur transmitted the following observations to the Israeli Government: UN في بلاغ مؤرخ في ٨١ آب/أغسطس ٤٩٩١، أبلغ المقرر الخاص الحكومة اﻹسرائيلية بالملاحظات التالية:
    in a communication dated 5 September 1994, the Special Rapporteur transmitted the following information to the Government of Kazakhstan: UN في بلاغ مؤرخ في ٥ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، أبلغ المقرر الخاص حكومة كازاخستان بالمعلومات اﻵتية:
    449. in a communication dated 12 March 2009, the Government provided information on nine cases. UN 449- وفي الرسالة المؤرخة 12 آذار/مارس 2009، قدمت الحكومة معلومات بشأن تسع حالات.
    253. in a communication dated 14 August 2008, the Government of Montenegro responded to the Working Group's general allegation from 2007. UN 253- في رسالة بتاريخ 14 آب/أغسطس 2008، ردت حكومة الجبل الأسود على الإدعاء العام الذي قدمه الفريق العامل في عام 2007.
    in a communication dated 21 October 1994, the Special Rapporteur transmitted the following observations to the Pakistani Government: UN وفي بلاغ مؤرخ في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، أرسل المقرر الخاص الملاحظات التالية الى الحكومة الباكستانية:
    291. in a communication dated 16 January 2007, the Government reported on the investigation of one case. UN 291- وبعثت الحكومة برسالة مؤرخة 16 كانون الثاني/يناير 2007، تضمنت معلومات عن التحقيق في حالة واحدة.
    in a communication dated 2 November 2009, CPTRT indicated that, between 2007 and the first half of 2009, it had dealt with 2.5 cases of torture a month on average. UN وأشارت هذه المنظمة في مذكرة مؤرخة 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 إلى أن متوسط حالات التعذيب التي اطلعت عليها في الفترة بين عام 2007 والنصف الأول من عام 2009 بلغ 2.5 حالة في الشهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more