Uh, I'll be off in a couple of secs, okay? | Open Subtitles | اه، وسوف يكون خارج في بضع من ثانية، حسنا؟ |
I'm sure he'll be back in a couple of days, he just | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه سيكون هنا في غضون يومين إنه فقط .. |
And if you do blood test in a couple of weeks, you'll see dramatic improvements. | Open Subtitles | تهبط في غضون أيام قليلة وإذا أجريت فحوصات للدم بعد بضعة أسابيع، سترى تحسنات مثيرة. |
You know it won't do you any good if this book comes out in a couple of months, right? | Open Subtitles | أنت تعرفين بأنه لن يعود عليك بمنفعة لو أن هذا الكتاب نشر في بضعة أشهر صحيح ؟ |
You'll be able to resume your schedule in a couple of days. | Open Subtitles | سو ف تكون قادرا على استئناف جدول أعمالك خلال بضعة أيام |
Don't worry, we'll schedule an ultrasound in a couple of days to put your mind at ease, okay? | Open Subtitles | لاتقلقي، سنُجدول جلسة موجات فوق صوتيه في خلال يومين ليرتاح بالكٍ، حسناً |
and it said, in a couple of hours, you should be right back to normal, OK? | Open Subtitles | وقِيل إن الحالة الطبيعية تعود بعد بضع ساعات، حسناً؟ |
I'll be ready for my next assignment in a couple of weeks. | Open Subtitles | سأكون مستعدًا لمهمتي القادمة بعد عدة أسابيع. |
The Working Group had indicated that a working group of the Sixth Committee should resume consideration of the report of the Group of Legal Experts in a couple of years. | UN | وبيّن الفريق العامل أن فريقا عاملا تابعا للجنة السادسة سيستأنف النظر في تقرير فريق الخبراء القانونيين في بضع سنوات. |
There's five more million under the bed at that motel in a couple of duffel bags and a suitcase. | Open Subtitles | هناك خمسة ملايين أخرى تحت السرير في هذا الموتيل في بضع أكياس القماش الخشن وحقيبة. |
Sounded impossible at first, but when you can plow through 50 years of files in a couple of hours, interesting things can present themselves. | Open Subtitles | بدا مستحيلاً في البداية، ولكن بينما تستطيع البحث في ملفات لخمسين عامًا في بضع ساعات، الأمور الشيقة تبدأ في الظهور. |
The NO film'll run out of steam in a couple of days. | Open Subtitles | القائمين على تلك الحملة سيفقدون كل ما لديهم في غضون أيام |
Okay, maybe, but she is graduating in a couple of weeks, and she hasn't even decided which college she's going to yet. | Open Subtitles | حسنا، ربما 'حتى'. ولكن كان سيتخرج ' في غضون بضعة أسابيع، ولم تقرر بعد في الكلية التي يريد أن يذهب. |
You know, for something that you got to return in a couple of days, don't you think you might be getting a little too attached to it? | Open Subtitles | أتدري، لشيء ستُضطر لإعادته بعد بضعة أيام، ألا تظن أنك بدأت تتعلق بها أكثر من اللزوم؟ |
Kids go back to school in a couple of weeks, | Open Subtitles | الاطفال يعودون إلى المدرسة بعد بضعة اسابيع |
Uh, actually, I already found an apartment, so in a couple of days. | Open Subtitles | اه، في الواقع، أنا بالفعل وجدت شقة، ذلك في بضعة أيام. |
Let's say that I cured the worst patient in a couple of days and you recorded that... | Open Subtitles | ولوتضمينه في أن أقول إنني الشفاء من أسوأ المريض في بضعة أيام والتي سجلتها أن... |
They'd be back in a couple of days. I think they're excited about it. | Open Subtitles | وسيعودان خلال بضعة أيام، أظنّهما متحمسان للفكرة. |
He should be home in a couple of days. | Open Subtitles | من المفترض أن يعود إلى المنزل خلال بضعة أيام |
Well at least in a couple of months that foot of glass between you won't affect your chemistry. | Open Subtitles | حسناً، علي الـأقل في خلال شهرين، تلك القدم الزُجاجية بينكم، لن تؤثر علي جاذبيتك. |
And what is the one thing that you are not going to be in a couple of years when you turn 17? | Open Subtitles | وما هو الشيئ الوحيد الذي لن تفعليه بعد بضع سنوات عندما تصلين لعمر الــ17؟ |
He's been gone for a while, but he's going to be back in a couple of weeks. | Open Subtitles | إنه بعيد في هذه الفترة لكنه سيعود بعد عدة أسابيع |
Well, the bank has the warrant, so we should have his financials in a couple of hours. | Open Subtitles | حسناً، استلم المصرف الأمر القضائي، لذا يُفترض أن نحصل على بياناته الماليّة خلال بضع ساعات. |
Joe, keep your eyes open. You'll have his job in a couple of years. Here he is. | Open Subtitles | جو كن يقظا ستأخذ وظيفتة فى خلال عامين ها هو لابد أن هؤلاء رجال الاستفتاء |
You're gonna feel stronger in a couple of days or weeks. | Open Subtitles | ستشعرين أنكِ أقوى خلال عدة أيام أو أسابيع. |
Maybe in a couple of days. I can't believe this. | Open Subtitles | .ولكن وقتك إنتهى رُبما فى غضون يومين |
I'll have final word on what to do in a couple of hours. | Open Subtitles | سأحصل على القرار النهائي حول مايجب فعله بغضون ساعتين |
Wolf pack moved in a couple of months ago, and there's a gas station about 12 miles down to the road. | Open Subtitles | حزمة من الذئاب انتقلت الى هنا منذ عدة شهور وهناك محطة وقود تبعد حوالي 12 كيلومتر من الطريق |
You're gonna have to cut your monthly nut in half, and if you don't, in a couple of months, you won't be able to cover it. | Open Subtitles | سيكون عليك خفض راتبك إلى النصف وإذا لم تستطيعي، في عدة أشهر فلن تكوني قادرة على تغطية ذلك |