"in a couple of" - Translation from English to Arabic

    • في بضع
        
    • في غضون
        
    • بعد بضعة
        
    • في بضعة
        
    • خلال بضعة
        
    • في خلال
        
    • بعد بضع
        
    • بعد عدة
        
    • خلال بضع
        
    • فى خلال
        
    • خلال عدة
        
    • فى غضون
        
    • بغضون
        
    • منذ عدة
        
    • في عدة
        
    Uh, I'll be off in a couple of secs, okay? Open Subtitles اه، وسوف يكون خارج في بضع من ثانية، حسنا؟
    I'm sure he'll be back in a couple of days, he just Open Subtitles أنا متأكدة أنه سيكون هنا في غضون يومين إنه فقط ..
    And if you do blood test in a couple of weeks, you'll see dramatic improvements. Open Subtitles تهبط في غضون أيام قليلة وإذا أجريت فحوصات للدم بعد بضعة أسابيع، سترى تحسنات مثيرة.
    You know it won't do you any good if this book comes out in a couple of months, right? Open Subtitles أنت تعرفين بأنه لن يعود عليك بمنفعة لو أن هذا الكتاب نشر في بضعة أشهر صحيح ؟
    You'll be able to resume your schedule in a couple of days. Open Subtitles سو ف تكون قادرا على استئناف جدول أعمالك خلال بضعة أيام
    Don't worry, we'll schedule an ultrasound in a couple of days to put your mind at ease, okay? Open Subtitles لاتقلقي، سنُجدول جلسة موجات فوق صوتيه في خلال يومين ليرتاح بالكٍ، حسناً
    and it said, in a couple of hours, you should be right back to normal, OK? Open Subtitles وقِيل إن الحالة الطبيعية تعود بعد بضع ساعات، حسناً؟
    I'll be ready for my next assignment in a couple of weeks. Open Subtitles سأكون مستعدًا لمهمتي القادمة بعد عدة أسابيع.
    The Working Group had indicated that a working group of the Sixth Committee should resume consideration of the report of the Group of Legal Experts in a couple of years. UN وبيّن الفريق العامل أن فريقا عاملا تابعا للجنة السادسة سيستأنف النظر في تقرير فريق الخبراء القانونيين في بضع سنوات.
    There's five more million under the bed at that motel in a couple of duffel bags and a suitcase. Open Subtitles هناك خمسة ملايين أخرى تحت السرير في هذا الموتيل في بضع أكياس القماش الخشن وحقيبة.
    Sounded impossible at first, but when you can plow through 50 years of files in a couple of hours, interesting things can present themselves. Open Subtitles بدا مستحيلاً في البداية، ولكن بينما تستطيع البحث في ملفات لخمسين عامًا في بضع ساعات، الأمور الشيقة تبدأ في الظهور.
    The NO film'll run out of steam in a couple of days. Open Subtitles القائمين على تلك الحملة سيفقدون كل ما لديهم في غضون أيام
    Okay, maybe, but she is graduating in a couple of weeks, and she hasn't even decided which college she's going to yet. Open Subtitles حسنا، ربما 'حتى'. ولكن كان سيتخرج ' في غضون بضعة أسابيع، ولم تقرر بعد في الكلية التي يريد أن يذهب.
    You know, for something that you got to return in a couple of days, don't you think you might be getting a little too attached to it? Open Subtitles أتدري، لشيء ستُضطر لإعادته بعد بضعة أيام، ألا تظن أنك بدأت تتعلق بها أكثر من اللزوم؟
    Kids go back to school in a couple of weeks, Open Subtitles الاطفال يعودون إلى المدرسة بعد بضعة اسابيع
    Uh, actually, I already found an apartment, so in a couple of days. Open Subtitles اه، في الواقع، أنا بالفعل وجدت شقة، ذلك في بضعة أيام.
    Let's say that I cured the worst patient in a couple of days and you recorded that... Open Subtitles ولوتضمينه في أن أقول إنني الشفاء من أسوأ المريض في بضعة أيام والتي سجلتها أن...
    They'd be back in a couple of days. I think they're excited about it. Open Subtitles وسيعودان خلال بضعة أيام، أظنّهما متحمسان للفكرة.
    He should be home in a couple of days. Open Subtitles من المفترض أن يعود إلى المنزل خلال بضعة أيام
    Well at least in a couple of months that foot of glass between you won't affect your chemistry. Open Subtitles حسناً، علي الـأقل في خلال شهرين، تلك القدم الزُجاجية بينكم، لن تؤثر علي جاذبيتك.
    And what is the one thing that you are not going to be in a couple of years when you turn 17? Open Subtitles وما هو الشيئ الوحيد الذي لن تفعليه بعد بضع سنوات عندما تصلين لعمر الــ17؟
    He's been gone for a while, but he's going to be back in a couple of weeks. Open Subtitles إنه بعيد في هذه الفترة لكنه سيعود بعد عدة أسابيع
    Well, the bank has the warrant, so we should have his financials in a couple of hours. Open Subtitles حسناً، استلم المصرف الأمر القضائي، لذا يُفترض أن نحصل على بياناته الماليّة خلال بضع ساعات.
    Joe, keep your eyes open. You'll have his job in a couple of years. Here he is. Open Subtitles جو كن يقظا ستأخذ وظيفتة فى خلال عامين ها هو لابد أن هؤلاء رجال الاستفتاء
    You're gonna feel stronger in a couple of days or weeks. Open Subtitles ستشعرين أنكِ أقوى خلال عدة أيام أو أسابيع.
    Maybe in a couple of days. I can't believe this. Open Subtitles .ولكن وقتك إنتهى رُبما فى غضون يومين
    I'll have final word on what to do in a couple of hours. Open Subtitles سأحصل على القرار النهائي حول مايجب فعله بغضون ساعتين
    Wolf pack moved in a couple of months ago, and there's a gas station about 12 miles down to the road. Open Subtitles حزمة من الذئاب انتقلت الى هنا منذ عدة شهور وهناك محطة وقود تبعد حوالي 12 كيلومتر من الطريق
    You're gonna have to cut your monthly nut in half, and if you don't, in a couple of months, you won't be able to cover it. Open Subtitles سيكون عليك خفض راتبك إلى النصف وإذا لم تستطيعي، في عدة أشهر فلن تكوني قادرة على تغطية ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more