"in a hurry" - Translation from English to Arabic

    • في عجلة
        
    • على عجلة
        
    • مستعجل
        
    • على عجل
        
    • فى عجلة
        
    • في عجالة
        
    • متعجل
        
    • على عجله
        
    • مسرعاً
        
    • مستعجلاً
        
    • على عجالة
        
    • علي عجلة
        
    • في العجلة
        
    • في عجلةٍ من أمري
        
    • في عجله
        
    Therefore, the concept of being in a hurry does not arise. UN وبالتالي، فإن التصور بأننا في عجلة من أمرنا ليس مطروحا.
    I'm in a hurry. We'll be as quick as we can. Open Subtitles ـ أنا في عجلة من أمري ـ سنُسرع قدر إستطاعتنا
    These guys were in a hurry to get out of town. Open Subtitles كان هذين الرجلين على عجلة من أمرهما للخروج من المدينة
    Geometry with Bates. No wonder you're in a hurry. Open Subtitles الهندسة مع بيتس ، لا عجب أنك مستعجل
    But for people like me who are in a hurry... Open Subtitles لكن بالنسبة للأشخاص .. مثلي الذين هم على عجل
    I'm in a hurry. This can mean a fortune to me. Open Subtitles أنا فى عجلة هذا الأمر قد يعنى ثروة بالنسبة لى
    I'm sorry to wake you up. It's because I'm in a hurry. Open Subtitles ،حضرة المُفتش، أنا آسف لإيقاظك .ولكن نحنُ في عجلة من أمرنا
    I'm in a hurry. On cash withdrawals of more than $10.000... Open Subtitles أنا في عجلة من أمري لسحب مبلغ 10 آلاف دولارا
    The young man in a hurry who's speaking on TV right now. Open Subtitles الشاب الذي في عجلة من أمره، الذي يتكلّم على التلفاز الآن
    I mean, that's what you said and I'm in a hurry. Open Subtitles اعني هذا ما قُلته، و انا في عجلة من أمري
    Mr. Cosgrove was in a hurry to get away. Open Subtitles وكان السيد كوسجروف في عجلة من امره للذهاب
    He was in a hurry to get home and watch a game. Open Subtitles لقد كان على عجلة من أمره ليعود للمنزل و يشاهد مباراة
    We were checking out. We were all in a hurry. Open Subtitles كنا ننهي حجزنا لقد كنا على عجلة من أمرنا
    For someone in a hurry, you talk a lot. Open Subtitles بالنسبة لشخص مستعجل أنتِ تتحدثينَ كثيراً
    But I just threw the rope in the back of the car cos I was in a hurry. Open Subtitles ولكنني رميتُ الحبل في صندوق سيارتي لأني كنت مستعجل
    He indicated that in the villages the Mission visited there were clear signs that the inhabitants had fled the area in a hurry. UN وذكر أن هناك علامات في القرى التي زارتها البعثة توحي بأن السكان فروا من المنطقة على عجل.
    A final decision on the form the draft articles should take should not be made in a hurry. UN فالقرار النهائي بشأن شكل مشاريع المواد لا ينبغي أن يتخذ على عجل.
    If I can see them, and if you're not in a hurry. Open Subtitles إن كان بإمكانى رؤيتهم وإن لم تكن فى عجلة من أمرك
    In conclusion, I would like to say that a world without nuclear weapons will not become a reality in a hurry. UN وختاماً، أود أن أقول إن عالماً بدون أسلحة نووية لن يتحقق في عجالة.
    I know, I know, you're in a hurry to get back to the sea, aren't you? Open Subtitles أعلم، أعلم، أنت متعجل للخروج الى البحر أليس كذلك؟
    Oh, he didn't mention anything about that to me, but then again, he was in a hurry to get out of here. Open Subtitles أوه, أنه لم يذكر شيئ كهذا لى ولكن مجدداً لقد كان على عجله من أمره لكى يخرج من هنا
    Looks like everyone left the bank in a hurry after the dome came down. Open Subtitles يبدو بأن الكل هرب من المصرف مسرعاً بعد هبوط القبة
    He was in a hurry to off-load, so I released the locking system, but the chains should've held. Open Subtitles لقد كان مستعجلاً للتفريغ لذا قمت بتحرير نظام القفل لكن كان يجب أن تصمد السلاسل
    Yeah, I know, that's why I got out of there in a hurry. Open Subtitles أجل، أعرف ذلك، لهذا خرجت من هناك على عجالة
    It's hard to say, but it looks like he left in a hurry. Open Subtitles من الصعب قول ذلك, لكن يبدو أنه كان علي عجلة من أمره
    If you're not back in a hurry I am going to hunt you down, and so help me God... Open Subtitles إذا أنت لست خلفي في العجلة أذهب لتفتيش عنك، ويساعدني الله لذا...
    We aren't in a hurry. Open Subtitles لا تركض من أجلي "دييجو" فلست في عجلةٍ من أمري
    This wood is new. Whoever closed it was in a hurry. Open Subtitles هذا الخشب جيد, مهما كان من اغلقه فقد كان في عجله من امره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more