9. Requests the Secretary-General to adopt a standard format for support account reports in accordance with its resolution 53/208 B; | UN | ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعتمد شكلا موحدا للتقارير عن حساب الدعم وفقا لقرارها ٥٣/٢٠٨ باء؛ |
Given that situation, the General Assembly should adjust the maximum assessment rate upward, in accordance with its resolution 55/5 C. | UN | وفي ضوء هذه الحالة، ينبغي للجمعية العامة أن تعدل الحد الأقصى للاشتراكات لزيادته، وذلك وفقا لقرارها 55/5 جيم. |
was included in the provisional agenda of the forty-eighth session of the General Assembly in accordance with its resolution 46/25 of 6 December 1991. | UN | في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثامنة واﻷربعون للجمعية العامة وفقا لقرارها ٤٦/٢٥ المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١. |
As stated in paragraph 16 of the annex to Assembly resolution 50/157, the Council should hold mid-term and end-term reviews of the Decade in accordance with its resolution 1988/63 of 27 July 1988. | UN | وحسبما ورد في الفقرة 16 من مرفق قرار الجمعية العامة 50/157، ينبغي للمجلس أن يجري عمليتي استعراض للعقد عند منتصف مدته وفي نهايتها، وفقا لقراره 1988/63 المؤرخ 27 تموز/يوليه 1988. |
12. Decides to continue to integrate the rights of persons with disabilities into its work, in accordance with its resolution 7/9; | UN | 12- يقرِّر مواصلة إدراج حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في أعماله، وفقاً لقراره 7/9؛ |
The Special Rapporteur submits this report to the Commission on Human Rights in accordance with its resolution 2002/25. | UN | يقدم المقرر الخاص هذا التقرير إلى لجنة حقوق الإنسان وفقاً لقرارها 2002/25. |
was included in the provisional agenda of the forty-ninth session of the General Assembly in accordance with its resolution 48/62 of 16 December 1993. | UN | في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة وفقا لقرارها ٤٨/٦٢ المؤرخ ٦١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
Internal audit reports related to the implementation of the capital master plan will be submitted to the General Assembly in accordance with its resolution 62/87. | UN | وستقدّم تقارير المراجعة الداخلية للحسابات المتعلقة بتنفيذ المخطط العام إلى الجمعية العامة وفقا لقرارها 62/87. |
439. The Committee recommended to the General Assembly that it request the Secretary-General to reformulate the narrative of section 27C in accordance with its resolution 53/221. | UN | ٩٣٤ - وأوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة من اﻷمين العام أن يعيد صياغة سرد الباب ٢٧ جيم، وفقا لقرارها ٥٣/٢٢١. |
439. The Committee recommended to the General Assembly that it request the Secretary-General to reformulate the narrative of section 27C in accordance with its resolution 53/221. | UN | ٩٣٤ - وأوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة من اﻷمين العام أن يعيد صياغة سرد الباب ٢٧ جيم، وفقا لقرارها ٥٣/٢٢١. |
Reports since 1994, including the present one, have been submitted to the General Assembly in accordance with its resolution 54/159. | UN | وأصبحت التقارير تقدم منذ عام 1994 بما فيها التقرير الحالي إلى الجمعية العامة وفقا لقرارها 54/159. |
My Government also endorses the United Nations Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Clearance, established last year by the General Assembly in accordance with its resolution 48/7. | UN | وتؤيد حكومـــة بلدي أيضا صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام الذي أنشأته الجمعية العامة في العام الماضي وفقا لقرارها ٤٨/٧. |
The Council further demands, in accordance with its resolution 1137 (1997), that Iraq comply immediately and fully with its obligations under the relevant resolutions. | UN | ويطالب المجلس كذلك، وفقا لقراره ١١٣٧ )١٩٩٧(، بأن يمتثل العراق امتثالا فوريا وكاملا لالتزاماته بموجب القرارات ذات الصلة. |
2. UNIKOM was established by the Security Council in accordance with its resolution 687 (1991) of 3 April 1991. | UN | ٢ - والبعثة أنشأها مجلس اﻷمن وفقا لقراره ٦٨٧ )١٩٩١( المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩١. |
2. The report, which was before the Commission on the Status of Women at is forty-second session in document E/CN.6/1998/3, will be transmitted to the Council in accordance with its resolution 1996/34. | UN | ٢ - والتقرير الذي كان معروضا على لجنة مركز المرأة في دورتها الثانية واﻷربعين والوارد في الوثيقة E/CN.6/1998/3 سيُحال إلى المجلس وفقا لقراره ١٩٩٦/٣٤. |
12. Decides to continue to integrate the rights of persons with disabilities into its work, in accordance with its resolution 7/9; | UN | 12- يقرِّر مواصلة إدراج حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في أعماله، وفقاً لقراره 7/9؛ |
64. in accordance with its resolution 7/28, the Council requested the SecretaryGeneral to present a comprehensive report on the implementation of the resolution. | UN | 64- ويطلب المجلس، وفقاً لقراره 7/28، إلى الأمين العام أن يقدم إلى اﻟﻤﺠلس تقريراً شاملا ًلا عن تنفيذ هذا القرار. |
1. Takes note with appreciation of the report of the Secretary-General submitted in accordance with its resolution 1995/13; | UN | ١- تحيط علماً مع التقدير بتقرير اﻷمين العام المقدﱠم وفقاً لقرارها ٥٩٩١/٣١؛ |
(ii) Compilation of baseline information relevant to the specific criteria that has been prepared by the secretariat of the Forum, in accordance with its resolution 2/3; | UN | ' 2` مجموعة من المعلومات الأساسية ذات الصلة بالمعايير المحددة التي أعدتها أمانة المنتدى، بموجب قراره 2/3؛ |
12. Encourages Member States to contribute to the voluntary fund established by the Secretary-General in accordance with its resolution 968 (1994); | UN | ١٢ - يشجع الدول اﻷعضاء على المساهمة في صندوق التبرعات الذي أنشأه اﻷمين العام وفقا لقرار المجلس ٩٦٨ )١٩٩٤(؛ |
5. Also requests the Secretary-General to continue to maintain a system of circulating printed copies of all vacancy announcements, in accordance with its resolution 57/305, for distribution to all delegations, except those which indicate otherwise; | UN | 5 - تطلب أيضا إلى الأمين العام مواصلة الإبقاء على نظام تعميم النسخ المطبوعة لجميع إعلانات الشواغر، عملا بقرارها 57/305، لتوزيعها على جميع الوفود باستثناء ما يشار فيها إلى خلاف ذلك؛ |
In paragraph 439 of its report the Committee had recommended to the General Assembly that it should request the Secretary-General to reformulate the narrative of section 27C in accordance with its resolution 53/221. | UN | وقال إن اللجنة أوصت الجمعية العامة، في الفقرة 439 من تقريرها، بأن تطلــــب مــــن الأميــــن العام إعادة صياغة سرد الباب 27 جيم وفقا لقرار الجمعية 53/221. |
4. The assessment of the current plan for the period 1996-2001 was submitted to the Commission on the Status of Women at its forty-fourth session (E/CN.6/2000/3) and is before the Council in accordance with its resolution 1999/16. | UN | 4 - وقد قدم تقييم الخطة الحالية للفترة 1996-2001 إلى لجنة وضع المرأة في دورتها الرابعة والأربعين (E/CN.6/2000/3)، وهو معروض على المجلس عملا بقراره 1999/16. |
1. Endorses the report submitted by the Secretary-General in accordance with its resolution 1994/11; | UN | ١- تؤيد التقرير المقدم من اﻷمين العام طبقا لقرارها ٤٩٩١/١١؛ |
1. The present report is submitted to the Human Rights Council in accordance with its resolution 6/27 on adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living. | UN | 1- يقدَّم هذا التقرير إلى مجلس حقوق الإنسان عملاً بقراره 6/27 المتعلق بالسكن اللائق كعنصر من العناصر المكونة للحق في مستوى معيشي مناسب. |
129. in accordance with its resolution 5/1, the Council will have before it the report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 (A/HRC/7/17). | UN | 129- وفقاً لقرار المجلس 5/1، سيُعرض على المجلس تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 (A/HRC/7/17). |
in accordance with its resolution 40/131, the General Assembly will have before it at its fifty-seventh session a biennial report of the Secretary-General on the decisions approved and travel grants paid with the resources of the Fund. | UN | ووفقا للقرار 40/131، سيُعرض على الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين تقرير للأمين العام يغطي فترة سنتين بشأن المقررات المعتمدة ومنح السفر المسددة من موارد الصندوق. |
In this regard, they emphasised the need to keep the issue under the agenda of the UN General Assembly and that in accordance with its resolution 59/67 a Panel of Governmental Experts on the issue of missiles in all its aspects would be established in 2007. | UN | وفي هذا الصدد، أكدوا على الحاجة إلى إبقاء هذه المسألة مدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة للأمم المتحدة، ونوهوا بقرار الجمعية العامة 59/67، الذي يقضي بإنشاء فريق من الخبراء الحكوميين يعنى بمسألة القذائف بكافة جوانبها في عام 2007. |
in accordance with its resolution 49/161, it will also examine a report of the Secretary-General on the follow-up to the Conference, taking into account the recommendations of the Conference. | UN | وطبقا لقرارها ٤٩/١٦١، سوف تتولى الجمعية العامة دراسة تقرير من اﻷمين العام بشأن متابعة المؤتمر المذكور آخذة بعين الاعتبار توصيات المؤتمر. |