Their joint discussion paper for the session will be issued in an addendum to the present note. | UN | وستصدر ورقة المناقشة المشتركة الخاصة بالدورة التي قامت هذه الجهات بإعدادها في إضافة لهذه المذكرة. |
The financial implications of this request will be submitted to the Council in an addendum to the present letter. | UN | وسيتم تناول اﻵثار المالية المترتبة على هذا الطلب في إضافة لهذه الرسالة يتم تقديمها الى مجلس اﻷمن. |
Any new information that becomes available will be provided in an addendum to the present report. | UN | وستقدم أي معلومات جديدة عند توافرها في إضافة لهذا التقرير. |
Any additional replies received will be submitted in an addendum to the present report. | UN | وأي ردود إضافية ترد بعد ذلك ستقدَّم في إضافة لهذا التقرير الحالي. |
Information received subsequent to that date will be included in an addendum to the present document. | UN | وستدرج المعلومات التي تصل بعد ذلك التاريخ في اضافة لهذه الوثيقة. |
These communications and summaries of responses received from Governments are reflected in an addendum to the present report. | UN | وترد تلك الرسائل وملخصات الأجوبة المقدمة من الحكومات في إضافة إلى هذا التقرير. |
The annotations to these items will appear in an addendum to the present document | UN | سترد شروحات هذه البنود في إضافة إلى هذه الوثيقة |
The annotation to this item will appear in an addendum to the present document. | UN | وسيرد شرح لهذا البند في إضافة لهذه الوثيقة. |
The Panel is currently working on its final report, which the Secretariat will summarize in an addendum to the present note once it is completed. | UN | ويعمل الفريق حالياً على وضع التقرير النهائي الذي ستقوم الأمانة بتلخيصه في إضافة لهذه المذكرة حال الفراغ منه. |
The annotations to this item will appear in an addendum to the present document. | UN | وسيرد شرح لهذا البند في إضافة لهذه الوثيقة. |
The related annotations will therefore appear in an addendum to the present document. | UN | لذا، سترد الشروح ذات الصلة في إضافة لهذه الوثيقة. |
The text of the resolution as well as of the two optional protocols will be attached in an addendum to the present letter. | UN | وسيلحق في إضافة لهذه الرسالة نص القرار والبروتوكولين الاختياريين. |
Any additional replies will be submitted in an addendum to the present report. | UN | وستقدّم أي ردود إضافية في إضافة لهذا التقرير. |
The estimated costs of the advance and reconnaissance teams and of the liaison group will be submitted to the Council in an addendum to the present report. | UN | وسوف تقدم التكاليف المقدرة للفريق المتقدم وفريق الاستطلاع وفريق الاتصال إلى المجلس في إضافة لهذا التقرير. |
The administrative and programme budget implications will be published in an addendum to the present report. Annex IV | UN | وترد الآثار الإدارية والآثار في الميزانية البرنامجية المترتبة على هذا القرار في إضافة لهذا التقرير ستنشر في وقت لاحق. |
I shall submit as soon as possible, in an addendum to the present report, a statement on the related financial implications. | UN | وسأقدم في إضافة لهذا التقرير بيانا بشأن اﻵثار المالية ذات الصلة، بأسرع ما يمكن. |
Bibliographical data, when made available to the Secretariat, will be reproduced in an addendum to the present document. | UN | ستعرض بيانات السيرة الذاتية، عندما تتاح لﻷمانة، في اضافة لهذه الوثيقة. |
Any additional replies will be reproduced in an addendum to the present document. | UN | وسترد أي ردود اضافية في اضافة لهذه الوثيقة. |
Note: The summary of the 11th plenary meeting will appear at a later date in an addendum to the present issue of the Journal. | UN | ملاحظة: سيصدر موجز الجلسة العامة الحادية عشرة في موعد لاحق في إضافة إلى هذا العدد من اليومية. |
Note: The summary of the 3rd meeting of the Ad Hoc Committee will appear at a later date in an addendum to the present issue of the Journal. | UN | سيصدر موجز الجلسة الثالثة للجنة المخصصة الجامعة في موعد لاحق في إضافة إلى هذا العدد من اليومية. |
The annotations to this item will appear in an addendum to the present document. | UN | وستصدر شروح هذا البند في إضافة إلى هذه الوثيقة. |
Chapter III, to be issued in an addendum to the present report, is to be devoted to the consequences of international crimes referred to in paragraph 4 supra. | UN | أما الفصل الثالث الذي سيصدر في اضافة لهذا التقرير، فسيخصص ﻵثار الجرائم الدولية المشار اليها في الفقرة ٤ أعلاه. |
That form will be reproduced in an addendum to the present note. | UN | وسيتم استنساخ الاستمارة في إضافة بهذه المذكرة. |
An annotation concerning any further applications received will be contained in an addendum to the present document. | UN | وسيقدم شرح ﻷي طلبات أخرى ترد بعد ذلك في إضافة الى هذه الوثيقة. |
A summary of all communications sent during the period under review are included in an addendum to the present report (A/HRC/14/30/Add.1). | UN | ويرِد موجز عن كل رسالة موجهة خلال الفترة قيد الاستعراض في إضافة مرفقة بهذا التقرير (A/HRC/14/30/Add.1). |
Information received subsequent to that date will be included in an addendum to the present document. | UN | وستدرج المعلومات الواردة بعد ذلك التاريخ في اضافة الى هذه الوثيقة. |
Curricula vitae relating to nominations received after 14 February 2013 will be circulated in an addendum to the present document. | UN | وستعمم السير الذاتية المتعلقة بالترشيحات، التي ترد بعد 14 شباط/فبراير 2013 في شكل إضافة لهذه الوثيقة. |