An acknowledgment that the American government is in bed with the American Mafia would be a lovely place to start. | Open Subtitles | اعتراف ان الحكومة الاميركية هي في السرير مع المافيا الأمريكية سيكون مكان جميل للبدء. |
I don't know how, but I find myself in bed with the Japanese sisters. | Open Subtitles | لا أعرف كيف ولكني وجدت نفسي في السرير مع الاختين اليابانيتين |
Plaything of billionaires, in bed with the military. | Open Subtitles | ،ألعوبة أصحاب المليارات .في السرير مع الجيش |
I want you to go out there, and I want you to get in bed with the love of your life, and just take a shot at a happy ending. | Open Subtitles | أريدك أن تذهب هناك، وأنا أريد منك أن تحصل في السرير مع الحب من حياتك، و مجرد أخذ لقطة في نهاية سعيدة. |
Maybe she was out, or in bed with the flu. | Open Subtitles | ربما كانت في الخارج أو في مريضة بالسرير بالإنفلونزا |
Maybe an hour before you jump in bed with the next woman you see. | Open Subtitles | ربما ساعة قبل أن تقفز في السرير مع امرأة المقبلة تراه. |
What do you think will happen to Running Milk stock prices when the world finds out they're in bed with the NSA? | Open Subtitles | ما رأيك سوف يحدث لتشغيل حليب أسعار الأسهم عندما يكتشف العالم هم في السرير مع وكالة الأمن القومي؟ |
You know, if you're looking for someone Who's in bed with the enemy, | Open Subtitles | أنت تعرف، إذا كنت تبحث عن شخص الذي هو في السرير مع العدو |
Because it's your turn, and if you don't do it, then I'm going to tell everyone that you're awash in pills and you're in bed with the Portuguese mob. | Open Subtitles | لأنه دورك، وإذا كنت لا تفعل ذلك، ثم انا ذاهب الى أخبر الجميع ان كنت غارقة في حبوب منع الحمل وكنت في السرير مع الغوغاء البرتغالي. |
Huh. I'm glad somebody's in bed with the right people. | Open Subtitles | أنا سعيد أن شخصاً ما في السرير مع الناس الصحيحة. |
Why is it that the second we go out of town bam, there you are in bed with the neighbor's dog-walker? | Open Subtitles | ولمَ في اللحظة التي نقول لكم فيها إنّ لدينا عملاً ما خارج المدينة نجدكم في السرير مع مربّية كلب الجيران؟ |
Every Tuesday afternoon, an hour in bed with the lace-maker's widow, then off to take confession. | Open Subtitles | بعد ظهر كل ثلاثاء، ساعة في السرير مع أرملة صانع الدانتيل، ثم الخروج لأخذ الاعتراف. |
Hops in bed with the patients... Not at all embarrassed. | Open Subtitles | وتقضي وقتا في السرير مع المرضى بلا أي شعور بالخجل |
I'm in bed with the man who ruined my life. | Open Subtitles | أنا في السرير مع الرجل الذي أفسد حياتي |
Flogging his men. He's in bed with the Chinese. | Open Subtitles | جَلد رجاله،إنّه في السرير مع الصينيين |
He had already been... in bed with the younger sister of the maiden. | Open Subtitles | هو كان مستعداً لذلك... في السرير مع الاخت الصغيرة للعذراء |
in bed with the real estate agent? | Open Subtitles | في السرير مع وكيلة االعقارات ؟ |
Were you in bed with the suspect? | Open Subtitles | هل كنت في السرير مع المشتبه بها؟ |
If my nephew's in bed with the Justice Department, just say it. | Open Subtitles | تريد أخباري... إن ابن أخي في السرير مع وزارة العدل قولها فحسب |
Did you expect me to be in bed with the covers pulled over my head? | Open Subtitles | هل توقعت وجودي بالسرير والأغطية تُغطي رأسي ؟ |
The paper killed it because the owner was in bed with the mayor. | Open Subtitles | الورقة قَتلتْها لأن المالك كَانَ في السريرِ مَع رئيسِ البلدية. |
I don't want to be the guy that you're talking about when you're in bed with the next guy. | Open Subtitles | أنا لااريد ان اكون ذلك الرجل الذي تتحدثين عنه عندما تكونين في الفراش مع الرجل التالي |