"in country" - Translation from English to Arabic

    • في البلد
        
    • في بلد
        
    • داخل البلد
        
    • في البلاد
        
    • إلى البلد
        
    • القطرية من
        
    • القطرية التي
        
    • في البلدان المستفيدة
        
    • في المكاتب القطرية
        
    • القطرية في
        
    • القُطرية
        
    Scott and Stonebridge are in country and need support. Open Subtitles سكوت وستونبريدج هي في البلد ويحتاجون إلى الدعم.
    Limited business and diplomatic relations in country UN محدودية العلاقات الدبلوماسية والتجارية في البلد
    Enhanced United Nations leadership in country is needed to gather international support behind early and prioritized strategies. UN ومن الضرورة بمكان تعزيز قيادة الأمم المتحدة في البلد لحشد الدعم الدولي وراء وضع استراتيجيات مبكرة ومحددة الأولويات.
    Risk of irreparable harm in country of origin UN المسائل الإجرائية: خطر التعرض لضرر في بلد المنشأ لا يمكن إصلاحه
    Donor coordination should take place in country, under the leadership of the recipient country Government. UN وينبغي تنسيق الجهات المانحة داخل البلد تحت قيادة حكومة البلد المستفيد.
    I've been helping NGOs get in country to build clean water projects. Open Subtitles كنت أساعد المنظمات غير الحكومية في البلاد لبناء مشاريع المياه النظيفة
    in country A, the capital or the main commercial centre represent x per cent of the population, but in B it may represent some multiple of x. UN ففي البلد ألف تمثل العاصمة أو المركز التجاري الرئيسي نسبة س في المائة من السكان، ولكن في البلد باء قد تمثل بعض مضاعفات س.
    Distribution of inputs will follow the same criteria as those applied to the inputs currently in country. UN وسيتم توزيع هذه اللوازم على أساس نفس المعايير التي كانت قد طبقت على اللوازم الموجودة حاليا في البلد.
    Case 1: The broker is established and making the deal in country A; the goods that are the subject of the deal are exported from country A to country D. UN الحالة 1 السمسار مسجل ويعقد صفقة في البلد ألف؛ ويجري تصدير البضائع موضوع الصفقة من البلد ألف إلى البلد دال.
    Case 2: The broker is established and making the deal in country A; the goods that are the subject of the deal are exported from country C to country D. UN الحالة 2 السمسار مسجل ويعقد صفقة في البلد ألف؛ ويجري تصدير البضائع موضوع الصفقة من البلد جيم إلى البلد دال.
    Case 3: The broker is established in country A, and he is making the deal in country B; the goods are exported from country B to country D. UN الحالة 3 السمسار مسجل في البلد ألف؛ ويعقد صفقة في البلد باء، وتصدر البضائع من البلد باء إلى البلد دال.
    Case 4: The broker is established in country A and B, he is making the deal in country B; the goods are exported from country C to country D. UN الحالة 4 السمسار مسجل في البلد ألف؛ ويعقد صفقة في البلد باء، وتصدر البضائع من البلد جيم إلى البلد دال.
    Case 1: The broker is established and making the deal in country A; the goods that are the subject of the deal are exported from country A to country D. UN الحالة 1 السمسار مسجل ويعقد صفقة في البلد ألف؛ ويجري تصدير البضائع موضوع الصفقة من البلد ألف إلى البلد دال.
    Case 2: The broker is established and making the deal in country A; the goods that are the subject of the deal are exported from country C to country D. UN الحالة 2 السمسار مسجل ويعقد صفقة في البلد ألف؛ ويجري تصدير البضائع موضوع الصفقة من البلد جيم إلى البلد دال.
    Case 3: The broker is established in country A, and he is making the deal in country B; the goods are exported from country B to country D. UN الحالة 3 السمسار مسجل في البلد ألف؛ ويعقد صفقة في البلد باء، وتصدر البضائع من البلد باء إلى البلد دال.
    Case 4: The broker is established in country A and B, he is making the deal in country B; the goods are exported from country C to country D. UN الحالة 4 السمسار مسجل في البلد ألف؛ ويعقد صفقة في البلد باء، وتصدر البضائع من البلد جيم إلى البلد دال.
    Issue of temporary permits to remain in country for the proceedings UN إصدار التصاريح المؤقتة التي يؤذن بموجبها بالبقاء في البلد لاستكمال الإجراءات
    Flexible application with reference to the value of imported goods, particularly if goods undergo further processing in country of importation [DCs] UN تطبيق مرن مع الاشارة إلى قيمة السلع المستوردة، وخاصة إذا خضعت السلع لمزيد التجهيز في بلد الاستيراد ]البلدان النامية[
    Accordingly, it aims to organize activities of a short time span, which are held “in country”, whenever possible. UN ولذلك، فإنها تسعى إلى تنظيم أنشطة قصيرة اﻷجل تنظم داخل البلد حيثما أمكن.
    Considering the increasing incidence of breast and cervical cancer, promote the establishment and capacity of the National Hospital to undertake screening in country; UN نظراً لزيادة حالات الإصابة بسرطان الثدي وسرطان عنق الرحم، يجب تعزيز قدرة المستشفى الوطني على إجراء الفحوص في البلاد.
    This training is delivered to the personnel after they have been deployed to the field and not upon their arrival in country. UN ويقدم هذا التدريب إلى الموظفين بعد نشرهم في الميدان وليس لدى وصولهم إلى البلد.
    A total of 20 new international posts in country offices were funded with donor contributions in 2008. UN وتم في عام 2008 تمويل 20 وظيفة دولية جديدة في المكاتب القطرية من تبرعات المانحين.
    in country offices where UNFPA did not operate a bank account, UNFPA had no control as to how the disbursement was made, especially if it was made from a UNDP account. UN وفي المكاتب القطرية التي ليس فيها للصندوق حسابا مصرفيا، لم يكن لدى الصندوق أية وسيلة للتحكم في كيفية دفع المبالغ، خاصة عندما تُدفع من حساب تابع للبرنامج الإنمائي.
    28. The above analysis reveals that poverty reduction and democratic governance-related outcomes enjoy about equal – and highest – priority in country programmes. UN 28 - ويظهر التحليل أعلاه أن التخفيف من حدة الفقر والنتائج ذات العلاقة بالحكم الديمقراطي تتمتع بأولوية متساوية - بل وأعلى - في البلدان المستفيدة من البرامج.
    Efforts are underway to ensure also that these HUOs are more involved in country programming in their duty stations. UN وتُبذل الجهود لضمان أن يشارك رؤساء عمليات اليونيدو هؤلاء مشاركة أكبر في البرمجة القطرية في مراكز عملهم.
    Late nominations of focal points have caused considerable delays in country reviews. UN وأدَّى التأخُّر في تسمية جهات الوصل إلى حالات تأخُّر كبيرة في إجراء الاستعراضات القُطرية المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more