He reminds meof your cover in Dublin when we first met. | Open Subtitles | يذكرني بك وأنت متخفٍ في دبلن أول مرة التقيتك فيها |
You saw the crowds in Dublin. They've the Government in their pocket. | Open Subtitles | لقد رأيت الحشد الذي كان في دبلن إنهم يمتلكون تأييد الحكومة |
We will maintain a strong focus on the implementation and universalization of the Convention on Cluster Munitions, adopted in Dublin three years ago. | UN | وسوف نواصل التركيز بقوة على تنفيذ وتحقيق عالمية اتفاقية الذخائر العنقودية المعتمدة في دبلن قبل ثلاث سنوات. |
The search has also established that Leon Dias is the registered owner of the residential property he is currently occupying in Dublin. | UN | وأكدت التحريات أيضا أن ليون دياس هو المالك المسجل للمسكن الذي يشغله حاليا في دبلن. |
He states that, because of an article in the press, the author no longer feels safe in Dublin and would like to return to Switzerland. | UN | وحسب المحامي، فإن مقدم البلاغ لم يعُد يشعر باﻷمان في دبلن بسبب مقال صحفي، ويود العودة إلى سويسرا. |
Similarly, Ireland seeks compensation for the salaries paid to the Department of Foreign Affairs officers assigned to the Gulf Crisis Unit in Dublin. | UN | وبالمثل تطلب آيرلندا تعويضاً عن الرواتب التي دفعت لموظفي وزارة خارجيتها المعينين في وحدة أزمة الخليج في دبلن. |
International criminal law, at various colloquia of the International Bar Association, in Dublin, London, Madrid and Munich. | UN | تدريس القانون الجنائي الدولي، في عدة ندوات نظمتها الرابطة الدولية لنقابات المحامين في دبلن ولندن ومدريد وميونيخ؛ |
The inaugural course was held in Dublin, Ireland, in 1997. | UN | وعقد البرنامج الدراسي الافتتاحي في دبلن بأيرلندا في عام ١٩٩٧. |
The Convention on Cluster Munitions that we adopted in Dublin this year is a milestone in the field of disarmament and humanitarian law. | UN | والاتفاقية التي اعتمدناها في دبلن في هذا العام معلم في مجال نزع السلاح والقانون الإنساني. |
Lastly, my country, which neither produces nor possesses cluster munitions, appeals to the international community to support the instrument we adopted in Dublin. | UN | وأخيرا، فإن بلدي، بوصفه بلدا ليس منتجا للذخائر العنقودية أو حائزا لها، يناشد المجتمع الدولي تأييد الصك الذي اعتمدناه في دبلن. |
A milestone was achieved this year through the adoption of the Convention on Cluster Munitions in Dublin. | UN | لقد تحقق إنجاز بارز هذا العام من خلال اعتماد اتفاقية الذخائر العنقودية في دبلن. |
They adopted the Convention on Cluster Munitions at a diplomatic conference in Dublin. | UN | فقد اعتمدت اتفاقية بشأن الذخائر العنقودية في مؤتمر دبلوماسي في دبلن. |
I call on the member States of the European Union to live up to the ambitious commitments made in Dublin in 2004 and to demonstrate leadership to fight this expanding epidemic. | UN | وأطلب إلى الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي الوفاء بالالتزامات الطموحة التي تم الإعلان عنها في دبلن في عام 2004، وإبداء القيادة من أجل مكافحة هذا الوباء المتزايد الانتشار. |
The pilot project will be set up in one district court area in Dublin. | UN | وستجري إقامة المشروع الرائد في منطقة واحدة لمحاكم المقاطعة في دبلن. |
His Government had decided to make a contribution by supporting the organization of a conference on the subject in Dublin in the first half of 2003. | UN | وقال إن حكومة بلده قد قررت تقديم مساهمة بدعم تنظيم مؤتمر حول هذا الموضوع في دبلن خلال النصف الأول من عام 2003. |
According to this ministry available information Chafik Ayadi is in Ireland now, in Dublin. | UN | ووفقا للمعلومات المتاحة للوزارة يوجد شفيق العيادي حاليا في دبلن بآيرلندا. |
Ireland has hosted two meetings in Dublin as part of a consultative process that brings together members of the treaty monitoring bodies and other experts. | UN | وقد استضافت أيرلندا اجتماعين عقدا في دبلن في إطار عملية تشاورية تجمع بين أعضاء هيئات رصد المعاهدات وخبراء آخرين. |
Specific proposals for police assistance projects were submitted to a donors' conference held in Dublin on 28 September 1996. | UN | وقدمت الى مؤتمر المانحين المعقود في دبلن في ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ مقترحات محددة لمشاريع تقديم المساعدة الى الشرطة. |
that's why he quit his government job and started teaching at the famous Trinity College in Dublin, Ireland. | Open Subtitles | وهذا هو سبب استقالته من عمله الحكومي وبدأ التدريس في كلية ترينتي الشهيرة في دوبلن, ايرلندا |
Later that month, on the occasion of International Women's Day, I participated in various events in Dublin. | UN | وفي وقت لاحق من الشهر ذاته، وبمناسبة إحياء اليوم العالمي للمرأة، شاركتُ في أحداث مختلفة بدبلن. |
Dublin Bus is planning new services specifically to compete with the car in Dublin city. | UN | ٩- وتخطط هيئة حافلات دبلن من أجل إيجاد خدمات جديدة لكي تتنافس تحديداً مع السيارات في مدينة دبلن. |
You won't have an address in Dublin yet, I suppose. | Open Subtitles | ليس لديكم عنوان فى دابلن بعد على ما اعتقد |
Above all, this year has seen the adoption of the Convention on Cluster Munitions in Dublin in May. | UN | وقبل كل شيء، شهدت هذه السنة اعتماد الاتفاقية المتعلقة بالذخائر العنقودية، في دبلين في أيار/مايو. |
So, this woman in Dublin, she could be Lily Gamboll? | Open Subtitles | اذه,هذه المرأة من دبلن,قد تكون ليلى جامبول ؟ |