"in fuel" - Translation from English to Arabic

    • في الوقود
        
    • من الوقود
        
    • في أسعار الوقود
        
    • في استهلاك الوقود
        
    • في زيت الوقود
        
    The savings in fuel were attributed primarily to the repatriation of the military units once the drawdown plan was confirmed. UN تُعزى الوفورات في الوقود أساسا إلى إعادة الوحدات العسكرية إلى الوطن بعدما تم تأكيد خطة الخفض التدريجي.
    Lead in fuel is phased out in all countries. UN أن يتم التخلص من الرصاص في الوقود في جميع البلدان.
    Methodologies available Develop capacity to identify alternatives to lead in fuel. UN إنشاء القدرات لتحديد بدائل للرصاص في الوقود.
    Reduction in fuel consumption and reduced requirement for drivers, resulting in lower staffing complement and cost UN انخفض الاستهلاك من الوقود وانخفضت الاحتياجات من السائقين فانخفضت الاحتياجات من التوظيف وتكاليفه.
    Develop capacity to identify alternatives to lead in fuel. UN إقامة قدرة لتحديث البدائل للرصاص في الوقود.
    Tetraethyl lead is used in fuel as an anti-knock agent, although its use for this is decreasing. UN ويستخدم الرصاص رباعي الإيثيل في الوقود كعامل مضاد للخبط، على الرغم من أن استخدامه لهذا الغرض آخذ في التناقص.
    Tetraethyl lead is used in fuel as an anti-knock agent, although its use for this is decreasing. UN ويستخدم الرصاص رباعي الإيثيل في الوقود كعامل مضاد للخبط، على الرغم من أن استخدامه لهذا الغرض آخذ في التناقص.
    A study of mercury levels in the Republic of Korea published in 2007 investigated the amount of mercury in fuel. UN نُشرت في عام 2007 دراسة بشأن مستويات الكربون في جمهورية كوريا، وبحثت الدراسة كمية الكربون في الوقود.
    The country is in the process of reducing lead in fuel to improve air quality. UN وهذا البلد في سبيله الى خفض نسبة الرصاص في الوقود من أجل تحسين نوعية الجو.
    27. The Board recommends that the Administration enhance the role of the Fuel Operation Unit in fuel fraud prevention UN ٢٧ - يوصي المجلس بأن تعزز الإدارة الدور الذي تضطلع به وحدة عمليات الوقود في منع الغش في الوقود
    121. The Board recommends that the Administration enhance the role of the Fuel Operation Unit in fuel fraud prevention. UN 121 - ويوصي المجلس بأن تعزز الإدارة الدور الذي تضطلع به وحدة عمليات الوقود في منع الغش في الوقود.
    - Recognizing that shortages in fuel, water and electricity cause and have caused extreme hardship, including death in some cases, to innocent civilians, refrain from attacking targets that provide such essential services to the civilian population; UN الاعتراف بأن النقص في الوقود والمياه والكهرباء قد سبب ويسبب معاناة شديدة، منها الوفاة في بعض الحالات، للمدنيين الأبرياء، والامتناع عن مهاجمة الأهداف التي توفر تلك الخدمات الأساسية للسكان المدنيين؛
    In addition to these four persons, who are viewed as the ringleaders of this trafficking, there are other companies which are active to a greater or lesser extent in the lucrative trade in fuel, timber, beer and coffee. UN وإلى جانب هؤلاء الأشخاص الأربعة الذين يشرفون على هذا الاتجار، توجد شركات أخرى متفاوتة النشاط تهتم أساسا بالتجارة المربحة في الوقود والخشب والجعة والبن.
    Alternatives to lead in fuel are identified in all countries. UN أن يتم تحديد بدائل للرصاص في الوقود.
    It's an additive in fuel engineered for small boats. Open Subtitles من مادة في الوقود صممت للقوارب الصغيرة
    There is likely to be no change in sulphur dioxide emissions with the change in fuel. UN (و) قد لا يكون هناك أي تغير في انبعاثات ثاني أكسيد الكبريت مع التغيير في الوقود.
    71. Natural gas would be an important option in fuel substitution from high-carbon to low-carbon-based fuels. UN ٧١ - ويعد الغاز الطبيعي خيارا هاما لبدائل الوقود من الوقود ذي الكربون العالي الى الوقود ذي الكربون المنخفض.
    The lower requirement is partially offset by the increased requirement for petrol, oil and lubricants due to an increase in fuel consumption to support the national presidential and parliamentary elections. UN ويقابَل جزئيا هذا الانخفاض في الاحتياجات بزيادة الاحتياجات من الوقود والزيوت ومواد التشحيم حيث سيزيد استهلاك الوقود بسبب تقديم الدعم للانتخابات الوطنية الرئاسية والبرلمانية.
    Such a review would lead to a reduction in fuel consumption and consequently, a reduction in costs to the United Nations, and improvement in fuel efficiency in all fuel-consuming equipment. UN ومن شأن هذا الاستعراض أن يؤدي إلى تخفيض الاستهلاك من الوقود وبالتالي إلى تقليل التكاليف التي تتكبدها الأمم المتحدة وتحسن كفاءة الوقود في جميع المعدات التي تعمل به.
    This policy framework, which is quite complex in its own right, was further complicated by the steep increase in fuel prices and their impact on inflation. UN ومما زاد من تعقيد إطار السياسات هذا، وهو المعقد أصلا بحكم طبيعته، الزيادات الكبيرة في أسعار الوقود وما لها من أثر على التضخم.
    Economies in fuel consumption in the amount of $1.3 million and a 22.5 per cent reduction in actual flying hours were achieved. UN وتحققت وفورات في استهلاك الوقود بمقدار 1.3 مليون دولار، كما تحقق تخفيض بمقدار 22.5 في المائة في ساعات الطيران الفعلي.
    This would give us savings in fuel oil and be a much more sustainable basis for assisting us in maintaining these efforts. UN وهذا سيحقق لنا وفورات في زيت الوقود ويكون أساسا أكثر استدامة لمساعدتنا على مواصلة هذه الجهود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more