"in future reports" - Translation from English to Arabic

    • في التقارير المقبلة
        
    • في تقاريره المقبلة
        
    • في التقارير القادمة
        
    • في تقاريرها المقبلة
        
    • في التقارير المستقبلية
        
    • في تقارير مقبلة
        
    • وفي التقارير المقبلة
        
    • التقارير في المستقبل
        
    • ضمن التقارير المقبلة
        
    • في تقارير قادمة
        
    • في تقاريره القادمة
        
    • في التقارير التي تقدم مستقبلا
        
    • وبالنسبة للتقارير المقبلة
        
    • في تقارير المستقبل
        
    • تضمن تقاريرها في المستقبل
        
    As all human rights were interrelated and interdependent, all of those issues would be taken into account in future reports. UN وبالنظر إلى أن جميع حقوق الإنسان مترابطة ومتلاحمة، فإن جميع هذه المسائل ستؤخذ في الحسبان في التقارير المقبلة.
    The Board considered it too early to assess the impact of the outposting to Budapest, but will examine that issue in future reports. UN واعتبر المجلس أن من السابق لأوانه تقييم تأثير نقل الوظائف إلى بودابست، ولكنه سيفحص هذه المسألة في التقارير المقبلة.
    The Secretary-General should expand coverage of the issue of early childhood education in future reports. UN وينبغي للأمين العام أن يوسع نطاق تغطية مسألة التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة في التقارير المقبلة.
    His delegation encouraged the Board to continue to include information on cash and investment holdings in future reports. UN وأعرب عن تشجيع وفده المجلس على مواصلة إدراج معلومات عن الأرصدة النقدية والاستثمارية في تقاريره المقبلة.
    It hoped that a similar chapter would appear in future reports. UN ومن المأمول فيه أن يرد فصل مماثل في التقارير القادمة.
    Such information should be included in future reports. UN وينبغي إيراد تلك المعلومات في التقارير المقبلة.
    Some States have provided such information, but greater importance should be attached to this element in future reports. UN وقد قدمت بعض الدول هذه المعلومات ولكن من اللازم إيلاء هذا الجانب مزيدا من الأهمية في التقارير المقبلة.
    UNICEF was requested to continue to improve these three elements in future reports. UN وطُلب إلى اليونيسيف أن تواصل تحسين هذه العناصر الثلاثة في التقارير المقبلة.
    UNICEF was requested to continue to improve these three elements in future reports. UN وطُلب إلى اليونيسيف أن تواصل تحسين هذه العناصر الثلاثة في التقارير المقبلة.
    in future reports, it was recommended that unsatisfactory performance in this area be separated out from other performance classifications. UN وأوصي بفصل الأداء غير المرضي عن تصنيفات الأداء الأخرى في التقارير المقبلة.
    One delegation requested to see more examples of fundraising partnerships in future reports. UN وطلب أحد الوفود رؤية المزيد من الأمثلة بشأن شراكات جمع التبرعات في التقارير المقبلة.
    GRULAC requested that information on the composition of UNIDO staff be included in future reports on personnel matters. UN 99- وقد طلبت المجموعة معلومات بشأن تشكيلة موظفي اليونيدو لإدراجها في التقارير المقبلة عن شؤون العاملين.
    He will continue to address this issue and provide further observations on the practical implementation of this right in future reports. UN وسوف يواصل تناول تلك المسألة وسيقدم مزيدا من الملاحظات في التقارير المقبلة عن إعمال ذلك الحق إعمالا فعليا.
    The Committee looks forward to receiving information on progress made in future reports. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي معلومات متعلقة بالتقدم المحرز في هذا الشأن في التقارير المقبلة.
    Information on the enforcement of the amended law will be available in future reports. UN وستتاح معلومات عن إنفاذ القانون المعدل في التقارير المقبلة.
    It recommended that this information be included in future reports on the subject. UN وأوصت اللجنة بإدراج هذه المعلومات في التقارير المقبلة عن هذا الموضوع.
    However, it is preferred that in future reports the contractor provide the metadata in the exact format. UN ومع ذلك، فحبذا لو قدم المتعاقد في تقاريره المقبلة تلك البيانات الوصفية في الشكل المحدد.
    Such information should be included in future reports. UN وينبغي أن تدرج في التقارير القادمة معلومات من ذلك القبيل.
    She urged the State party to address those shortcomings in future reports. UN وحثت الدولة الطرف على معالجة نواحي القصور هذه في تقاريرها المقبلة.
    We sincerely hope that the activities undertaken by Member States will be featured in future reports. UN ويحدونا وطيد الأمل بأن الأنشطة التي نفذتها الدول الأعضاء ستنشر في التقارير المستقبلية.
    Over the duration of the strategic plan, outcomes in the area of democratic governance will be presented in more detail in future reports. UN وعلى مدى فترة الخطة الاستراتيجية، ستُعرض في تقارير مقبلة المزيد من التفاصيل عن النواتج في مجال الحوكمة الديمقراطية.
    51. in future reports of the Board of Auditors, in tables indicating the geographical distribution of mission operational expenditure and contracts, the category " the Americas " should be further broken down into North America and Latin America. UN 51 - وفي التقارير المقبلة لمجلس مراجعي الحسابات، ينبغي تقسيم فئة " الأمريكتين " إلى أمريكا الشمالية وأمريكا اللاتينية، وذلك في الجداول التي تشير إلى التوزيع الجغرافي لعقود ونفقات تشغيل البعثات.
    A request was made that in future reports all information be disaggregated to include gender and age distribution. UN وقدم طلب بتفصيل جميع المعلومات الواردة في التقارير في المستقبل كي تشمل التوزيع حسب الجنس والعمر.
    The Committee expects that the focus will now shift to ensuring the effective implementation of those changes and that an analysis of the results achieved will be presented in future reports to the General Assembly. UN وتتوقع اللجنة أن يتحول التركيز الآن نحو كفالة التنفيذ الفعال لهذه التغييرات وأن يُقدم تحليل للنتائج المحرزة ضمن التقارير المقبلة التي سترفع إلى الجمعية العامة.
    The relevant principles and commentary included in the Statement of Principles, and reactions thereto, will be referred to by the Special Rapporteur, as appropriate, in future reports. UN وسيحيل المقرر الخاص، عند الاقتضاء، في تقارير قادمة إلى المبادئ والشروح ذات الصلة الواردة في بيان المبادئ، وردود الأفعال عليها.
    8. Requests the Executive Secretary to provide, in future reports, a more detailed overview of the status of income received and expenditures incurred for each activity covered by supplementary funds; UN 8- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم في تقاريره القادمة استعراضاً عاماً أكثر تفصيلاً لحالة الإيرادات والنفقات المتكبدة لكل نشاط من الأنشطة التي تشملها الصناديق التكميلية؛
    It was also suggested that in future reports, work on Poverty Reduction Strategy Papers (PRSPs) need not be in the section on cooperation with the World Bank. UN وقيل أيضا إنه ينبغي في التقارير التي تقدم مستقبلا عدم إدراج العمل المتعلق بورقات استراتيجية الحد من الفقر في القسم المتصل بالتعاون مع البنك الدولي.
    Thailand strongly urged that due care should be taken to ensure that information contained in future reports was accurate, objective and verifiable. UN وتحث تايلند بقوة على إيلاء العناية الواجبة بما يكفل للمعلومات الواردة في تقارير المستقبل عنصر الدقة والموضوعية وإمكانية التحقق منها.
    Also, DOS was asked to include information in future reports on the conclusions and recommendations of evaluations. UN كما طُِلبَ إلى الشعبة أن تضمن تقاريرها في المستقبل معلومات عن الاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقييمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more