"in libreville" - Translation from English to Arabic

    • في ليبرفيل
        
    • في لبروفيل
        
    • في ليبروفيل
        
    • في ليبيرفيل
        
    • وفي ليبرفيل
        
    • بليبرفيل في
        
    • إلى ليبرفيل
        
    • ليبرفيل في
        
    That will be further reviewed during the 28th meeting, which is due to take place in Libreville later this year. UN وسيتواصل بحث تلك المسألة خلال الاجتماع الثامن والعشرين، المقرر عقده في ليبرفيل في وقت لاحق من هذا العام.
    Immediately thereafter, Mr. Mba Obame and his team took refuge in the Office of the United Nations Development Programme (UNDP) in Libreville. UN أما السيد امبا أوبامي فقد لجأ توا صُحبة فريقه، بعد هذا التصرف، إلى مكاتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ليبرفيل.
    A session with a network of journalists working on human rights was also conducted in Libreville. UN كما نظمت في ليبرفيل جلسة مع شبكة من الصحفيين العاملين في مجال حقوق الإنسان.
    They underlined the need for the political resolution of the crisis and urged all parties to engage in the peace negotiations in Libreville under the auspices of ECCAS. UN وشددوا على ضرورة التوصل إلى حل سياسي للأزمة، وحثوا جميع الأطراف على الاشتراك في مفاوضات السلام في ليبرفيل تحت رعاية الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    The United Nations also provided logistical support to rebel groups to ensure their participation in the peace talks held in Libreville. UN ووفّرت الأمم المتحدة أيضا دعما لوجستيا للجماعات المتمردة ضماناً لمشاركتها في محادثات السلام التي عقدت في ليبرفيل.
    The first would be held in Libreville during the first half of the year. UN ستعقد أولاهما في ليبرفيل خلال النصف الأول من العام.
    The great majority of the refugees live mainly in Libreville and Port Gentil where many have managed to find employment or engage in trading. UN وأغلبية اللاجئين تعيش أساسا في ليبرفيل وبور جانتي حيث استطاع العديدون من بينهم وجود شغل أو ممارسة التجارة.
    That is why we greatly appreciate the expression of solidarity from the French Government, which decided last year in Libreville partially to cancel the debt of medium-income countries, including the Congo. UN ولهذا نقدر أيما تقدير التعبير عن التضامن الذي أبدته الحكومة الفرنسية، التي قررت في العام الماضي في ليبرفيل أن تلغي جزئيا دين البلدان ذات الدخل المتوسط بما فيها الكونغو.
    President Mugabe also pointed out that he would be prepared to meet Dr. Savimbi in Libreville, Gabon, and encouraged my Special Representative to pursue efforts to that end. UN وأشار الرئيس موغابي أيضا إلى أنه على استعداد للقاء الدكتور سافيمبي في ليبرفيل في غابون، وشجع ممثلي الخاص على مواصلة الجهود لتحقيق هذه الغاية.
    Instead, a high-level UNITA delegation, currently travelling outside the country, was mandated to attend a " summit " in Libreville. UN وبدلا من ذلك، فقد تم تكليف وفد رفيع المستوى من الاتحاد الوطني، يوجد حاليا خارج البلد، بحضور " اجتماع قمة " في ليبرفيل.
    On Thursday, 3 February 1994, 67 illegal immigrants of various nationalities died in a barracks of the national gendarmerie in Libreville. UN في يوم الخميس ٣ شباط/فبراير ١٩٩٤، لقي ٦٧ من المهاجرين المستترين من جنسيات مختلفة حتفهم في ثكنة للحرس الوطني في ليبرفيل.
    They underlined the need for a political resolution of the crisis and urged all parties to engage in the peace negotiations in Libreville under the auspices of the Economic Community of Central African States. UN وشددوا على ضرورة التوصل إلى حل سياسي للأزمة، وحثوا جميع الأطراف على الاشتراك في مفاوضات السلام في ليبرفيل تحت رعاية الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    4. Calls on the Government, " Seleka " Coalition, armed groups and democratic opposition to abide in good faith by their commitments in the Declaration of principle signed in Libreville on 11 January 2013; UN 4 - يهيب بالحكومة، وبائتلاف " سيليكا " ، والجماعات المسلحة، والمعارضة الديمقراطية أن تتقيّد بحسن نيةٍ بالتزاماتها المنصوص عليها في إعلان المبادئ الموقع في ليبرفيل في 11 كانون الثاني/يناير 2013؛
    In addition, a liaison link will also be established in coordination with ECCAS between the ECCAS secretariat in Libreville and Mission headquarters in Bangui. UN وإضافة إلى ذلك، ستنشأ أيضا بالتنسيق مع أمانة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا قناة اتصال بين أمانة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في ليبرفيل ومقر البعثة في بانغي.
    4. Calls on the Government, " Seleka " Coalition, armed groups and democratic opposition to abide in good faith by their commitments in the Declaration of principle signed in Libreville on 11 January 2013; UN 4 - يهيب بالحكومة، وبائتلاف " سيليكا " ، والجماعات المسلحة، والمعارضة الديمقراطية أن تتقيّد بحسن نيةٍ بالتزاماتها المنصوص عليها في إعلان المبادئ الموقع في ليبرفيل في 11 كانون الثاني/يناير 2013؛
    The requested extrabudgetary resources will be used to enhance the capacity of UNOCA to carry out its LRA coordination mandate through the recruitment of a consultant, who will be based in Libreville. UN وستستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية لتعزيز قدرات المكتب على تنفيذ ولاية التنسيق فيما يتعلق بمسألة جيش الرب للمقاومة من خلال الاستعانة بخبير استشاري سيقيم في ليبرفيل.
    The Gabon-based United Nations Office for Central Africa provided support to the Centre by facilitating a workshop for journalists organized at the request of the Government and held in Libreville on 19 and 20 June 2013. UN وقدم مكتب الأمم المتحدة لوسط أفريقيا، ومقره غابون، الدعم للمركز من خلال تيسير عقد حلقة عمل لصحفيين بناء على طلب من الحكومة، ونظمت حلقة العمل في ليبرفيل يومي 19 و 20 حزيران/يونيه 2013.
    127. The first such workshop, on the theme Police and security, was to have been held in Libreville during the first six months of 2013. UN 127 - وكان من المقرر تنظيم أول حلقة عمل في ليبرفيل حول موضوع الشرطة والأمن خلال النصف الأول من عام 2013.
    UNOCA was inaugurated in Libreville on 2 March 2011. UN كما افتُتِح مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا في ليبرفيل في 2 آذار/مارس 2011.
    57. In 2010, the Organisation des Personnes Handicapées ran an awareness-raising campaign within educational institutions in Libreville on the integration of persons with disabilities, including schoolchildren and students. UN 57- وفي عام 2010، أطلقت " منظمة الأشخاص ذوي الإعاقة " ، وهي منظمة غير حكومية، حملة للتوعية من أجل إدماج الأطفال ذوي الإعاقة، ولا سيّما التلاميذ والطلبة أثناء دراستهم، في مؤسسات التعليم في لبروفيل.
    Letter dated 23 September 2008 from Marc Louis Ropivia, Professor, Omar Bongo University in Libreville, to the Chairman of the Committee* UN رسالة مؤرخة 23 أيلول/سبتمبر 2008، موجهة إلى رئيس اللجنة من مارك لويس روبيفيا، أستاذ بجامعة عمر بونغو في ليبروفيل*
    This commitment was made at a meeting held in Libreville from 28 to 30 April of this year. UN وهذا الالتزام قد تــم التعهد به في اجتماع عقد في ليبيرفيل في الفترة من ٢٨ إلى ٣٠ نيسان/أبريل من هذا العام.
    This was the case in Durban during the summit of the Non-Aligned Countries, when President Denis Sassou Nguesso met most of his counterparts, and more recently in Libreville, at the summit of Central African heads of State. UN وكان هذا في دربن خلال مؤتمر قمة بلدان عدم الانحياز، عندما التقى الرئيس دنيس ساسو نغويسو معظم نظرائه، وفي ليبرفيل في اﻵونة اﻷخيرة جدا، في مؤتمر قمة رؤساء دول أفريقيا الوسطى.
    A diagnostic study on the investment climate of the CEMAC region was finalized and presented at a workshop in Libreville, Gabon. UN وأُضفيت الصبغة النهائية على دراسة تشخيصية حول مُناخ الاستثمار في منطقة الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا وتم تقديمها لحلقة عمل بليبرفيل في غابون.
    When the presidential delegation arrived in Libreville, they were congratulated for a beautiful aircraft standing at the airport. UN وعندما وصل الوفد الرئاسي إلى ليبرفيل تلقى التهنئة على الطائرة الجميلة الرابضة على أرض المطــــار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more