"in person" - English Arabic dictionary

    "in person" - Translation from English to Arabic

    • شخصياً
        
    • شخصيا
        
    • بشكل شخصي
        
    • شخصيًا
        
    • في شخص
        
    • وجهاً لوجه
        
    • بشخصه
        
    • بنفسه
        
    • شخصيّاً
        
    • بصفة شخصية
        
    • بالحضور الشخصي
        
    • شخصيًّا
        
    • وجهًا لوجه
        
    • وجها لوجه
        
    • في الشخص
        
    He then regularly extended his release every three months, by reporting in person to the immigration authorities. UN ثم دأب بانتظام على تمديد الإفراج كُلّ ثلاثة أشهر وذلك بالذهاب شخصياً إلى سلطات الهجرة.
    He then regularly extended his release every three months, by reporting in person to the immigration authorities. UN ثم دأب بانتظام على تمديد الإفراج كُلّ ثلاثة أشهر وذلك بالذهاب شخصياً إلى سلطات الهجرة.
    Forgive me, Your Holiness. I needed to see you in person. Open Subtitles اغفر لي، يا صاحب القداسة أردتُ أن ألتقي بك شخصياً
    Staff members from the Office provided seven such briefings in person and remotely via the Internet to more than 250 participants. UN وأجرى موظفون من المكتب، شخصيا وعن بُعد عن طريق شبكة الإنترنت، سبع جلسات إحاطة مع أكثر من 250 مشاركا.
    In addition, applicants may argue their claims in person before the Tribunal when an oral proceeding is held. UN وبالإضافة إلى هذا، يمكن للمدعــين أن يرافعـوا عن دعاويهم شخصيا أمام المحكمة عند عقد الإجراءات الشفويـة.
    Because if we didn'tmeet in person, I couldn't show you these. Open Subtitles لأنه إن لم نتقابل شخصياً ما استطعنا أن نريكِ هذا
    All right, well, I'm 31 and I race cars. Hey. Ah, nice to see you in person. Open Subtitles حسناً , انا فى ال31 من عُمرى و أتسابق بالسيارات من اللطيف ان أراكِ شخصياً
    Hi, I have something important to tell you in person. Open Subtitles لقد إتّـصلتُ لأنني أريد أن أخبركِ بشيء مُـهم شخصياً
    Maybe it's better if you pick up your messages in person. Open Subtitles ربما من الأفضل أن تحصلى على الرسالة من صاحبها شخصياً
    Can't I just break up with him in person? Open Subtitles ألا يمكنني أن أنفصل عنه شخصياً بكل بساطة؟
    At 4:30, Hermès comes by. Give it back in person. Open Subtitles في الساعة الرابعة والنصف, هيرمس سيمرّ, أعطيه إياه شخصياً
    Such application must be considered by a judge in person within no more than 24 hours of its receipt. UN ويتعين أن ينظر القاضي شخصيا في العريضة المذكورة خلال فترة لا تتجاوز 24 ساعة من وقت تقديمها.
    Inquiries may be made in person, by telephone, by fax or by e-mail to each of the following service points: UN الاتصالات يمكن توجيه الاستفسارات شخصيا أو بالهاتف أو بالفاكس أو بالبريد الإلكتروني إلى كل من مراكز الخدمة التالية:
    Inquiries may be made in person, by telephone, by fax or by e-mail to each of the following service points: UN الاتصالات يمكن توجيه الاستفسارات شخصيا أو بالهاتف أو بالفاكس أو بالبريد الإلكتروني إلى كل من مراكز الخدمة التالية:
    Personally, I'd rather hear the bad news on an answering machine Than face the humiliation in person. Open Subtitles شخصيا, اود الاستماع الى الاخبار السيئة من جهاز تسجيل المكالمات عوضا عن المواجهة وجها لوجه
    Normally,I do not like to do meetings in person, but for a piece like this,I was willing to make an exception. Open Subtitles عادة، أنا لا أحب أن أقوم بالإجتماعات شخصيا لكن لقطعة مثل تلك، كنت أرغب أن أجعل ذلك حالة إستثنائية
    Oh, honey, it was so interesting to see it in person. Open Subtitles يا عزيزي، كان من المثير جداً أن نشاهدها بشكل شخصي
    The High-level Panel of Experts met in person and via conference calls. UN وقد التقى أعضاء فريق الخبراء الرفيع المستوى شخصيًا واجتمعوا عن طريق المحادثات الهاتفية الجماعية.
    That means they just need to see our smiling faces in person. Open Subtitles وهذا يعني أنهم بحاجة فقط لرؤية لدينا وجوه مبتسمة في شخص.
    I never thought we'd meet in person, and now you're here. Open Subtitles لم اعتقد أبداً أننا سنتقابل وجهاً لوجه والآن أنتِ هنا
    No clue, but, uh, if you want to see him live and in person, he just got here. Open Subtitles لا فكرة لدي, لكن, ان اردت رؤيته حيا و بشخصه,لقد وصل الى هنا الأن
    I can't believe it. The Crying Man in person. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق ذلك الرجل الباكي بنفسه
    Well, you're welcome to leave it here, but if you'd rather give it to him in person, uh, Sherlock is actually at a meeting at St. Olaf's right now. Open Subtitles حسناً، أنت مُرحّب لتتركه هُنا لكنْ ان فضّلت تسليمه إليه شخصيّاً
    Hours spent counselling staff members in person UN الساعات المقضاة في تقديم المشورة للموظفين بصفة شخصية
    Meetings may be in person, by conference call or by any other means. UN ' 2` يجوز أن تتم الاجتماعات بالحضور الشخصي أو للاجتماعات بالمكالمات الهاتفية أو أي وسيلة أخرى؛
    I have to sign the papers, in person, this weekend Open Subtitles يتوجّب عليّ أن أوقّع الأوراق شخصيًّا هذا الأسبوع
    I don't negotiate with terrorists. And certainly not in person. Open Subtitles لا أتفاوض مع الإرهابيين، وقطعًا لا أفعلها وجهًا لوجه.
    It has also conducted meetings by videoconference and teleconference that would have previously been carried out in person. UN وعقد أيضاً سلسلة من الاجتماعات بواسطة التداول بالفيديو والتداول عن بعد كانت تجري سابقا وجها لوجه.
    The person receiving a travel document is required to present himself/herself at the Department of Immigration and Emigration in person for the collection of the travel document. UN ويُشترط في الشخص الذي يستلم وثيقة سفر، أن يتقدم بنفسه إلى إدارة الهجرة الداخلية والخارجية، من أجل استلام وثيقة السفر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more