We further call for improved access to energy for poor and remote areas in small island developing States. | UN | وندعو كذلك إلى تحسين فرص حصول المناطق الفقيرة والنائية في الدول الجزرية الصغيرة النامية على الطاقة. |
They continue to collaborate on increasing the resilience to climate change impacts of cities in small island developing States in the Pacific. | UN | واستمرا في التعاون على زيادة قدرة المدن في الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ على التصدي لآثار تغير المناخ. |
Financial resources and investment in small island developing States are critical. | UN | فالموارد المالية والاستثمارات في الدول الجزرية الصغيرة النامية أمور أساسية. |
We further call for improved access to energy for poor and remote areas in small island developing States. | UN | وندعو كذلك إلى تحسين فرص حصول المناطق الفقيرة والنائية في الدول الجزرية الصغيرة النامية على الطاقة. |
There are very few sanitary landfills in small island developing States. | UN | والمقالب الصحية للنفايات قليلة جدا في الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Addendum: national institutions and administrative capacity in small island developing States | UN | إضافة: المؤسسات الوطنية والقدرة الإدارية في الدول الجزرية الصغيرة النامية |
Addendum: science and technology in small island developing States | UN | إضافة: العلم والتكنولوجيا في الدول الجزرية الصغيرة النامية |
Addendum: sustainable development of energy resources in small island developing States | UN | إضافة: التنمية المستدامة لموارد الطاقة في الدول الجزرية الصغيرة النامية |
Addendum: sustainable development of air transport in small island developing States | UN | إضافة: التنمية المستدامة للنقل الجوي في الدول الجزرية الصغيرة النامية |
Climate change, along with other sources of environmental degradation, can have an adverse impact on the sustainability of the tourism industry in small island developing States. | UN | ويمكن لتغير المناخ، إلى جانب العوامل الأخرى للتدهور البيئي، أن يؤثر تأثيرا ضارا على الاستدامة في قطاع السياحة في الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
The health of the oceans and the management of their resources were directly related to development opportunities for many peoples, in particular in small island developing States. | UN | فصحـة المحيطات وإدارة مواردها مرتبطتان مباشرة بفرص التنمية للعديد من الشعوب، لا سيما في الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
In this connection, reference was made to the importance of establishing regional marine scientific and technological centres in small island developing States. | UN | وأشير في هذا الصدد إلى أهمية إنشاء مراكز علمية وتكنولوجية بحرية إقليمية في الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
in small island developing States, biodiversity is threatened, among other things, by adverse effects of the introduction of invasive alien species, habitat fragmentation and climate change. | UN | ويواجه التنوع البيولوجي في الدول الجزرية الصغيرة النامية تهديدات مثل الآثار الضارة لجلب الأنواع الغريبة الغازية وتجزئة الموائل وتغير المناخ، ضمن جملة أمور. |
In line with the Goals, the framework of the Strategy put in place measures to build resilience in small island developing States. | UN | واتساقا مع تلك الأهداف، وضع إطار الاستراتيجية لبناء القدرة على التكيُّف في الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Tourism and agriculture in small island developing States are likely to be disproportionately affected by climate change, and the livelihoods of coastal communities put increasingly in jeopardy. | UN | ومن المحتمل أن تتأثر السياحة والزراعة في الدول الجزرية الصغيرة النامية تأثرا شديدا بتغير المناخ، وأن تتعرض سبل معيشة المجتمعات الساحلية إلى خطر متزايد. |
Studies have shown that climate change has the potential to compromise human health in small island developing States. | UN | وقد أظهرت الدراسات احتمال أن يؤدي تغير المناخ إلى تعريض الصحة في الدول الجزرية الصغيرة النامية للخطر. |
The latter diseases, in particular, take a disproportionate toll on the age groups forming the work force in small island developing States. | UN | وتلقي هذه المجموعة الأخيرة بأعبائها بشكلٍ غير متناسب على الفئات العمرية التي تُشكل القوة العاملة في الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Strengthening linkages between the agriculture and tourism industries in small island developing States | UN | تقوية الروابط بين صناعتي الزراعة والسياحة في الدول الجزرية الصغيرة النامية |
To attain sustainable development in small island developing States, the need for external cooperation and support is understandably more pronounced. | UN | لتحقيق التنمية المستدامة في الدول النامية الجزرية الصغيرة من المتفهم أن ثمة حاجة أكبر إلى التعاون والتأييد الخارجيين. |
2. The major problems related to the conservation of biodiversity in small island developing States include the following: | UN | ٢ - تشمل المشاكل الكبرى المتصلة بحفظ التنوع اﻹحيائي في البلدان الجزرية الصغيرة النامية ما يلي: |
The majority of people in small island developing States do not have opportunities for continuing education after they leave primary or secondary school. | UN | كما أن أغلبية السكان في تلك الدول لا تتاح لهم أي فرص لمواصلة التعليم بعد مغادرتهم المدارس الإبتدائية أو الثانوية. |
Panel discussion 5: " Building resilience in small island developing States " | UN | فريق المناقشة 5: " بناء القدرة على تحمل الصدمات لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية " |
In this context, it was observed that there is a positive correlation between the level of external assistance and the level of foreign direct investment in small island developing States; high levels of external assistance serve to reduce the perceived risks of investing in small island developing States and attract high levels of foreign direct investment. | UN | وفي هذا السياق، لوحظ وجود ترابط إيجابي بين مستوى المساعدة الخارجية ومستوى الاستثمار المباشر اﻷجنبي في الدول الجزرية الصغيرة النامية، حيث يؤدي ارتفاع مستويات المساعدة الخارجية إلى الحد من المخاطر الماثلة للعيان التي تواجه الاستثمار في هذه الدول الجزرية واجتذاب استثمارات مباشرة أجنبية بمستويات عالية. |
in small island developing States with large-scale sugar cane plantations, bagasse is used for fuel in sugar mills and for electricity generation. | UN | وفي الدول الجزرية الصغيرة النامية التي لها مزارع شاسعة لقصب السكر، يستخدم تُفله كوقود في مصانع السكر ولغرض توليد الكهرباء. |
In 2005, forest plantations accounted for 2 per cent of all forest cover in small island developing States. | UN | ففي عام 2005، كانت المزارع الحرجية تمثل 2 في المائة من الغطاء الحرجي في جميع الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
ODA received in small island developing States as a proportion of their gross national incomes | UN | إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية كنسبة من دخلها القومي الإجمالي |
Among other findings, the outlook reports highlighted that the situation in small island developing States continues to be one of exposure and growing vulnerability due to new challenges and emerging economic, social and ecological issues. | UN | ومن بين النتائج الأخرى ذكرت تقارير توقعات أن الوضع في البلدان النامية الجزرية الصغيرة لا يزال معرضاً وهشاً بسبب التحديات الجديدة والقضايا الاقتصادية والاجتماعية والإيكولوجية الناشئة. |
(a) Advisory services. Services on economic reforms in the least developed countries; economic and financial management in Pacific island developing countries; demographic issues in the Pacific island developing countries; institutional capability-building, including private sector development for the promotion of industrial investment and technology transfer; and promotion of sustainable development in small island developing States; | UN | )أ( الخدمات الاستشارية - سيجري تقديم خدمات بشأن الاصلاحات الاقتصادية في أقل البلدان نموا؛ واﻹدارة الاقتصادية والمالية في البلدان الجزرية النامية بمنطقة المحيط الهادئ؛ والمسائل الديمغرافية في البلدان الجزرية النامية بمنطقة المحيط الهادئ؛ وبناء القدرات المؤسسية بما في ذلك تنمية القطاع الخاص وتشجيع الاستثمار الصناعي ونقل التكنولوجيا؛ وتعزيز التنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Innovative clean technologies are indispensable as is extensive capacity-building in small island developing States in order to increase their ability to adapt to climate change and manage disaster risk. | UN | فالتكنولوجيات النظيفة المبتكرة لا غنى عنها، تماما مثل بناء القدرات على نطاق واسع في الدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل زيادة قدرتها على التكيف مع تغير المناخ ولإدارة مخاطر الكوارث. |
ODA received in small island developing States as a proportion of their gross national incomes | UN | المساعدة الإنمائية الرسمية التي تلقتها الدول الصغيرة الجزرية النامية كنسبة من دخلها القومي الإجمالي |
Climate change presents a clear and present danger to human development, particularly in small island developing States and least developed States. | UN | ويفرض تغير المناخ خطرا ماثلا بوضوح على التنمية البشرية، لا سيما في الدول الجزرية النامية الصغيرة والبلدان الأقل نموا. |