A proposed programme of work is contained in the annex to the present document for the consideration of the Meeting. | UN | ويرد في مرفق هذه الوثيقة برنامج عمل مقترح لينظر فيه الاجتماع. |
The proposed programme of the High-level Dialogue is contained in the annex to the present note. | UN | ويرد البرنامج المقترح للحوار الرفيع المستوى في مرفق هذه المذكرة. |
The text of the report of the Commission is contained in the annex to the present note. | UN | ويرد نص تقرير اللجنة في مرفق هذه المذكرة. |
The baselines and indicators of progress are reviewed in additional detail in the annex to the present report. | UN | ويجري استعراض خطوط الأساس والمؤشرات المتعلقة بالتقدم المحرز في تفاصيل إضافية ترد في مرفق هذا التقرير. |
These costs are summarized in the table below and detailed in the annex to the present report. | UN | ويرد في الجدول أدناه موجز لهذه التكاليف، كما يرد في مرفق هذا التقرير تفصيل لها. |
A list of the Population Division’s publications and other material issued in 1997 is given in the annex to the present report. | UN | وقد صدرت في العام ١٩٩٧ قائمة تتضمن منشورات شعبة السكان ومواد أخرى لها؛ وترد هذه القائمة في مرفق هذا التقرير. |
Accordingly, CEB comments on the subject are contained in the annex to the present document. | UN | وبناء عليه، ترد تعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين بشأن هذا الموضوع في مرفق هذه الوثيقة. |
The Committee was provided with a comparison between outsourced and in-house graphic design services, based on ITC experience, which is included in the annex to the present document. | UN | وزوِّدت اللجنة بمقارنة بين خدمات التصميم المقدمة بالاستعانة بمصادر خارجية وخدمات التصميم المقدمة بقدرات داخلية استنادا إلى تجربة المركز، وهي مدرجة في مرفق هذه الوثيقة. |
A report on the mission's findings and recommendations was delivered to the Government and a summary of the findings is included in the annex to the present report. | UN | وقُدِّم إلى الحكومة تقرير عن البعثة يتضمَّن الاستنتاجات والتوصيات، وترد في مرفق هذه الوثيقة خلاصة لهذه الاستنتاجات. |
The above-mentioned guideline papers may be found in the annex to the present document. | UN | ويمكن الاطلاع على الورقات التوجيهية المذكورة أعلاه في مرفق هذه الوثيقة. |
The requested further study is contained in the annex to the present note. | UN | وترد الدراسة الجديدة المطلوبة في مرفق هذه المذكرة. |
A suggested focus for the consultations together with key questions to be considered are outlined in the annex to the present document. | UN | ويوجز في مرفق هذه الوثيقة مجال مقترح لتركيز المشاورات إلى جانب مسائل رئيسية ينتظر أن تتناولها المشاورات. |
The preliminary budget is presented in the annex to the present note. | UN | وترد الميزانية الأولية في مرفق هذه المذكرة. |
An account of its recent decisions on this subject is provided in the annex to the present report. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير سرد بما اتخذته في الآونة الأخيرة من قرارات بشأن هذا الموضوع. |
The financial period in which such recommendations were first made is indicated in the annex to the present chapter. | UN | وترد في مرفق هذا الفصل إشارة إلى الفترة المالية التي جرى فيها تقديم هذه التوصيات للمرة الأولى. |
Decides to adopt the rules of procedure for the Conference of the Parties contained in the annex to the present decision, with the exception of the second sentence of paragraph 1 of rule 45. | UN | يقرر اعتماد النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف الوارد في مرفق هذا المقرر، باستثناء الجملة الثانية من الفقرة 1 من المادة 45. |
The Busan outcome document has been reproduced in the annex to the present report. | UN | ويرد نص وثيقة بوسان في مرفق هذا التقرير. |
To update tables A and B of decision X/14 as set out in the annex to the present decision; | UN | 2 - أن يستكمل الجدولان ألف وباء من المقرر 10/14 على النحو المحدد في مرفق هذا المقرر؛ |
A list of participants is contained in the annex to the present report. | UN | وترِد في مرفق هذا التقرير قائمة بالمشاركين. |
For ease of reference, the executive summary has been reproduced in the annex to the present note. | UN | وتيسيراً للاطلاع، أُعيد استنساخ الملخص التنفيذي في المرفق بهذه المذكرة. |
The report by the Executive Director on the Group's work in 2010, as reviewed by its members, is set out in full in the annex to the present report. | UN | ويرد تقرير المدير التنفيذي بشأن عمل الفريق في 2010، على نحو ما استعرضه أعضاء الفريق، بالكامل في المرفق لهذا التقرير. |
In response to this request, the Secretariat has prepared the comparative analysis included in the annex to the present note. | UN | ونزولاً على هذا الطلب، قامت الأمانة بإعداد تحليل مقارن مدرج في المرفق لهذه المذكرة. |
The draft basic principles are reproduced in the annex to the present report. | UN | ويرد هذا المشروع مستنسخا في المرفق بهذا التقرير. |
The draft outline of volume 1 is included in the annex to the present report. | UN | ويرد مشروع المخطط العام للمجلد الأول في مرفق لهذه الوثيقة. |
The arrangements are summarized in the annex to the present report. | UN | ويرد موجز لهذه الترتيبات في المرفق الأول لهذا التقرير. |
The coordinates and general location of the areas under application are shown in the annex to the present document. | UN | وترد في المرفق الأول لهذه الوثيقة إحداثيات القطاعات المشمولة بالطلب وموقعها العام. |
An organizational chart of the Registry appears in the annex to the present report. | UN | ويرد الهيكل التنظيمي لقلم المحكمة في مرفق لهذا التقرير. |
The full text of the report of the Caribbean Regional Seminar is contained in the annex to the present chapter. | UN | ويرد النص الكامل لتقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي مرفقا بهذا العمل. |
As at 31 July 2000, 218 replies had been received; the number of replies received by region and type of institution appears in the annex to the present report. | UN | وحتى 31 تموز/يوليه 2000 ورد 218 ردا. وتوجد بمرفق هذا التقرير قائمة بالردود مصنفة حسب المنطقة ونوع المؤسسة. |
The composition and terms of reference of the mission are set out in the annex to the present report. | UN | وترد اختصاصات البعثة وتشكيلها في المرفق الأول من هذا التقرير. |
Their deliberations are reflected in the form of an outcome document, entitled " Busan outcome " , which may be found in the annex to the present report. | UN | وترد مداولاتهم في شكل وثيقة ختامية معنونة ' ' نتائج بوسان`` يمكن الاطلاع عليها في مرفق التقرير الحالي. |