"in the international conference on" - Translation from English to Arabic

    • في المؤتمر الدولي المعني
        
    • في المؤتمر الدولي بشأن
        
    • في المؤتمر الدولي الخاص
        
    • في المؤتمر الدولي المتعلق
        
    • في المؤتمر الدولي حول
        
    • في المؤتمر الدولي عن
        
    • وفي المؤتمر الدولي المعني
        
    Non-governmental organizations played a key role in the International Conference on Central American Refugees (CIREFCA) and its follow-up. UN وقامت المنظمات غير الحكومية بدور رئيسي في المؤتمر الدولي المعني باللاجئين في أمريكا الوسطى ومتابعته.
    I welcome the participants in the International Conference on the Prevention of the Militarization of Outer Space. UN أحيي المشاركين في المؤتمر الدولي المعني بمنع تسليح الفضاء الخارجي.
    Participation of associate members of the regional commissions in the International Conference on Population and Development and its preparatory process UN مشاركة اﻷعضاء المنتسبين إلى اللجان الاقليمية في المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية وفي عمليته التحضيرية
    We, the participants in the International Conference on a Culture of Peace, UN نحن المشاركين في المؤتمر الدولي بشأن ثقافة السلام،
    We shall also be participating with great interest in the International Conference on Population and Development, to be held in Cairo from 5 to 13 September 1994. UN كما أننا سنشارك باهتمام كبير في المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية المقرر أن يعقد في القاهرة خلال الفترة من ٥ الى ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    He added that support was also being provided by the United Nations Population Fund for those Territories to participate in the International Conference on Population and Development, to be held at Cairo in 1994. UN وأضاف قائلا إن برنامج اﻷمم المتحدة للسكان قدم كذلك دعما لﻷقاليم للمشاركة في المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي سيعقد في القاهرة في عام ١٩٩٤.
    In the case of the United Nations and the European Union, the creation of an institutional nexus in the International Conference on the Former Yugoslavia has embodied the close cooperation of the two organizations. UN وفي حالة اﻷمم المتحدة والاتحاد اﻷوروبي، كان إنشاء رابطة مؤسسية في المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة صورة واضحة للتعاون الوثيق بين المنظمتين.
    His delegation looked forward to participation in the International Conference on financing for development in 2001 and its preparatory process, and believed that early involvement of the Bretton Woods institutions was essential. UN وقال إن وفده يتطلع إلى المشاركة في المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية الذي سيعقد عام ٢٠٠١ وفي عمليته التحضيرية، ويعتقد أن الاشتراك المبكر من جانب مؤسسات بريتون وودز أمر لازم.
    Energized by that approach, we intend to participate in the International Conference on peace, security, democracy and development in the Great Lakes region. UN وقد عقدنا العزم، بفضل الطاقة التي اكتسبناها من ذلك النهج، على أن نشارك في المؤتمر الدولي المعني بالسلام والأمن والديمقراطية والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى.
    As for the United Nations Population Fund (UNFPA), it had financed her participation in the International Conference on Population and Development, for which she was very grateful. UN أما منظمة اﻷمم المتحدة للسكان، فقد مولت مشاركتها في المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، وهي ممتنة لذلك أشد الامتنان.
    Recent evaluations covered Cambodia, Afghanistan, Mozambique, Somalia, Tajikistan and the seven countries participating in the International Conference on Central American Refugees (CIREFCA). UN وشملت عمليات التقييم اﻷخيرة أفغانستان والصومال وطاجيكستان وكمبوديا وموزامبيق والبلدان السبعة المشاركة في المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى.
    Urging in this regard participants in the International Conference on Peace, Security, Democracy and Development in the Great Lakes Region of Africa to convene the second summit as soon as possible, UN وإذ يحث، في هذا الصدد، المشاركين في المؤتمر الدولي المعني بالسلام والأمن والديمقراطية والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى الأفريقية على عقد القمة الثانية في أقرب وقت ممكن،
    Considering that more than half of the States members of the United Nations Standing Advisory Committee participate in the International Conference on the Great Lakes Region; UN وحيث أن أكثر من نصف الدول الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة يشتركون في المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى؛
    The mission recommends that the Security Council welcome this development and encourage the participants in the International Conference on the Great Lakes Region to focus on the development of priorities and speedy implementation. UN وتوصى البعثة مجلس الأمن بالترحيب بهذا التطور وتشجيع الأطراف المشاركة في المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى على التركيز على وضع أولويات وتنفيذها على جناح السرعة.
    Urging in this regard participants in the International Conference on Peace, Security, Democracy and Development in the Great Lakes Region of Africa to convene the second summit as soon as possible, UN وإذ يحث، في هذا الصدد، المشاركين في المؤتمر الدولي المعني بالسلام والأمن والديمقراطية والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى الأفريقية على عقد القمة الثانية في أقرب وقت ممكن،
    It also hoped to participate in the International Conference on South-South cooperation proposed for 1996. UN وقال إن وفده يأمل أيضا في أن يشترك في المؤتمر الدولي بشأن التعاون بين دول الجنوب الذي اقترح لعام ١٩٩٦.
    The association was invited by the World Intellectual Property Organization (WIPO) to participate in the International Conference on Innovation and Creativity of Women in Science and Business for Economic Development, held in Warsaw on 25-26 March 2010. UN وتلقت الرابطة دعوة من المنظمة العالمية للملكية الفكرية للمشاركة في المؤتمر الدولي بشأن ابتكارات المرأة وإبداعها في مجالات العلوم والأعمال، وتأثيرها في التنمية الاقتصادية، المعقود في وارشو في 25 و 26 آذار مارس 2010.
    Furthermore, Belarus took part every year in the International Conference on issues related to the application of international humanitarian law for representatives of countries of the Commonwealth of Independent States (CIS). UN ثم إن بيلاروس تشارك سنوياً في المؤتمر الدولي بشأن المسائل المتعلقة بتطبيق القانون الإنساني الدولي، الموجه إلى ممثلي بلدان رابطة الدول المستقلة.
    145. The High Commissioner participated in the International Conference on the Former Yugoslavia, held in London at the end of August 1992 where she was invited to take the chair of the Humanitarian Issues Working Group of that Conference. UN ٥٤١ ـ واشتركت المفوضة السامية في المؤتمر الدولي الخاص بيوغوسلافيا السابقة، المنعقد في لندن في نهاية آب/أغسطس ٢٩٩١، حيث دعيت الى تولي رئاسة الفريق العامل المعني بالقضايا الانسانية في ذلك المؤتمر.
    Statement by the participants in the International Conference on the theme “Baltic and Black Sea Cooperation: To the Integrated Europe of the 21st Century Without Dividing Lines” UN بيان صادر عن المشــتركين في المؤتمر الدولي المتعلق بموضوع " التعاون في منطقة بحر البلطيق والبحر اﻷسود: نحو أوروبـا متكاملة لا تعوقها خطوط فاصلة في القرن
    444. The Secretariat-General participated in the International Conference on Terrorism: Dimensions, Threats and Countermeasures, held at the initiative of HE Zine El Abidine Ben Ali, President of the Republic of Tunisia, from 15 to 17 November 2007, in Tunis. UN 444 - شاركت الأمانة العامة في المؤتمر الدولي حول " الإرهاب: الأبعاد والمخاطر وآليات المعالجة " الذي عقد بمبادرة من الرئيس زين العابدين بن علي رئيس الجمهورية التونسية خلال الفترة 15-17/11/2007.
    :: Participation in the International Conference on Population and Reproductive Health in the Islamic World in Al Azher University, Egypt 1998 UN :: المشاركة في المؤتمر الدولي عن السكان والصحة الإنجابية في العالم الإسلامي، في جامعة الأزهر، مصر، 1998
    The Association took an active part in the meeting of directors of human rights institutes held in Paris from 7 to 8 September 1993; and in the sixth meeting held in Strasbourg from 7 to 8 December 1994; and in the International Conference on Education held in Geneva from 3 to 8 October 1994. UN وشاركت الرابطة بصورة نشطة في اجتماع مديري معاهد حقوق اﻹنسان في باريس يومي ٧ و ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، وفي الدورة السادسة المنعقدة في ستراسبورغ يومي ٧ و ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤، وفي المؤتمر الدولي المعني بالتعليم في الفترة من ٣ حتى ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، في جنيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more