"in the promotion and protection" - Translation from English to Arabic

    • في تعزيز وحماية
        
    • في مجال تعزيز وحماية
        
    • على تعزيز وحماية
        
    • في سبيل تعزيز وحماية
        
    • في حماية وتعزيز
        
    • في تشجيع وحماية
        
    • من أجل تعزيز وحماية
        
    • في مجال تشجيع وحماية
        
    • في مجالي تعزيز وحماية
        
    • فيما يتعلق بتعزيز وحماية
        
    • في مجال حماية وتعزيز
        
    • في تعزيز حماية
        
    • في ميدان تعزيز وحماية
        
    • بالنسبة لتعزيز وحماية
        
    • في تعزيز واحترام
        
    THE ROLE OF YOUTH in the promotion and protection OF HUMAN UN دور الشباب في تعزيز وحماية حقوق الانسان، بما في ذلك
    Greater progress in the promotion and protection of human rights will help create an adequate atmosphere to break the impasse. UN أما إحراز المزيد من التقدم في تعزيز وحماية حقوق الإنسان فيساعد في إيجاد جو ملائم للخروج من المأزق.
    Health professionals have an indispensable role to play in the promotion and protection of human rights, including the right to health. UN والفنيون الصحيون لهم دور لا يمكن الاستغناء عنه في تعزيز وحماية حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في الصحة.
    Assistance to Sri Lanka in the promotion and protection of human rights UN تقديم المساعدة إلى سري لانكا في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Finally, Morocco enquired about the difficulties that the Government generally had to face in the promotion and protection of human rights. UN وأخيراً، استفسرت المغرب عن الصعوبات التي تعيّن على حكومة باراغواي مواجهتها بصفة عامة في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Role and achievements of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in assisting the Government and people of Cambodia in the promotion and protection of human rights UN دور وإنجازات مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في مساعدة كمبوديا حكومةً وشعباً على تعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Tolerance and pluralism as indivisible elements in the promotion and protection of human rights UN التسامح والتعددية باعتبارهما عنصرين لا يقبلان التجزئة في تعزيز وحماية حقوق الإنسان
    The role of prevention in the promotion and protection of human rights UN دور منع الانتهاكات في تعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Tolerance and pluralism as indivisible elements in the promotion and protection of human rights UN التسامح والتعددية باعتبارهما عنصرين لا يقبلان التجزئة في تعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Role and achievements of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in assisting the Government and people of Cambodia in the promotion and protection of human rights UN دور وإنجازات مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في مساعدة حكومة وشعب كمبوديا في تعزيز وحماية الإنسان
    Tolerance and pluralism as indivisible elements in the promotion and protection of human rights UN التسامح والتعددية باعتبارهما عنصرين لا يقبلان التجزئة في تعزيز وحماية حقوق الإنسان
    :: Strengthen further the partnership of the Government with nongovernmental organizations and civil society in the promotion and protection of human rights for all. UN :: مواصلة تعزيز شراكة الحكومة مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني في تعزيز وحماية حقوق الإنسان للجميع.
    She took part in the working group on the role of United Nations human rights mechanisms and OHCHR in the promotion and protection of human rights. UN وشاركت المقررة الخاصة في الفريق العامل المعني بدور آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة والمفوضية السامية لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    It noted that Montenegro's report was testimony to its immense progress in the promotion and protection of human rights and the modernization of its society. UN ولاحظت ألبانيا أن التقرير المتعلق بالجبل الأسود يشهد على تقدمه الكبير في تعزيز وحماية حقوق الإنسان وتحديث مجتمعه.
    In the same vein, the resolution required the Council to identify and address thematic gaps in the promotion and protection of human rights. UN وفي السياق ذاته، طلب القرار إلى المجلس تحديد ومعالجة الثغرات المواضيعية في تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    He met with some 30 local non-governmental organizations involved in the promotion and protection of children's rights in Northern Ireland. UN واجتمع مع نحو 30 من المنظمات غير الحكومية المحلية التي تعمل في مجال تعزيز وحماية حقوق الطفل في أيرلندا الشمالية.
    In that context, the members and observers of the Human Rights Council are working for dialogue and cooperation in the promotion and protection of human rights. UN وفي هذا السياق، يعمل أعضاء ومراقبو مجلس حقوق الإنسان من أجل النهوض بالحوار والتعاون في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Qatar wished for more progress in the promotion and protection of human rights in the Comoros. UN وأعربت قطر عن رغبتها في أن يتحقق مزيد من التقدم في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان في جزر القمر.
    Mindful of recent significant developments and remaining challenges in the promotion and protection of economic, social and cultural rights at the national, regional and international levels, UN وإذ لا تغيب عن باله التطورات الهامة الأخيرة والتحديات الباقية في مجال تعزيز وحماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي،
    Role and achievements of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in assisting the Government and people of Cambodia in the promotion and protection of human rights UN دور وإنجازات مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في مساعدة حكومة وشعب كمبوديا على تعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Sri Lanka acknowledged Kenya's efforts in the promotion and protection of human rights and was pleased to note the achievements made. UN وأقرت سري لانكا بجهود كينيا في سبيل تعزيز وحماية حقوق الإنسان وأعربت عن سرورها إذ لاحظت ما تحقق من إنجازات.
    General comment No. 2: The role of independent national human rights institutions in the promotion and protection of the rights UN التعليق العام رقم 2: دور المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان في حماية وتعزيز
    Surpassing most expectations, the Conference adopted a Declaration and Programme of Action which affirmed, among other things, the principles of universality, indivisibility and non-selectivity in the promotion and protection of human rights. UN وبشكل يفوق معظم التوقعات، اعتمد المؤتمر إعلانا وبرنامج عمل أكدا، ضمن جملة أمور، مبادئ العالمية وعدم القابلية للتجزئة وعدم الانتقائية في تشجيع وحماية حقوق الانسان.
    :: Continue to work together with civil society organizations in the promotion and protection of human rights UN :: مواصلة العمل مع منظمات المجتمع المدني من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Noting the progress achieved so far in the promotion and protection of human rights at the regional level under the auspices of the United Nations, the specialized agencies and the regional intergovernmental organizations, UN وإذ تلاحظ التقدم المحرز حتى اﻵن في مجال تشجيع وحماية حقوق اﻹنسان على الصعيد اﻹقليمي تحت رعاية اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات اﻹقليمية الحكومية الدولية،
    5. Also requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its forty-ninth session on the role of the Centre for Human Rights in assisting the Cambodian Government and people in the promotion and protection of human rights and on any recommendations made by the Special Representative on matters within his mandate; UN ٥ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين عن دور مركز حقوق اﻹنسان في مساعدة الحكومة الكمبودية والشعب الكمبودي في مجالي تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، وعن أية توصيات يقدمها الممثل الخاص بشأن المسائل التي تقع داخل إطار ولايته؛
    Various United Nations entities have published methodological material which can provide useful guidance in the promotion and protection of the rights of minorities. UN وقد نشرت هيئات مختلفة تابعة للأمم المتحدة مواد منهجية من شأنها أن تقدم إرشاداً مفيداً فيما يتعلق بتعزيز وحماية حقوق الأقليات.
    In that regard, Austria hoped that that post could be established without delay, which post would enable the United Nations to play a more effective role in the promotion and protection of human rights. UN وفي هذا المجال، تعرب النمسا عن ثقتها في أنه من الممكن أن تنشأ هذه الوظيفة دون أدنى تأخير، مما يؤدي الى اضطلاع اﻷمم المتحدة بدور يتسم بمزيد من الفعالية في مجال حماية وتعزيز حقوق اﻹنسان.
    The Special Rapporteur believes that non-governmental organizations constitute a key element in the promotion and protection of human rights. UN ٢٢٧ - يرى المقرر الخاص أن المنظمات غير الحكومية تشكل عنصرا رئيسيا في تعزيز حماية حقوق اﻹنسان.
    The United Nations work in the promotion and protection of human rights is of vital importance to my delegation. UN ويكتسي عمل الأمم المتحدة في ميدان تعزيز وحماية حقوق الإنسان أهمية حيوية لوفدي.
    20. The Vienna Declaration marked a turning point in the clarification of the role of international cooperation in the promotion and protection of human rights. UN 20- كان إعلان فيينا بمثابة نقطة تحول، إذ وضّح دور التعاون الدولي بالنسبة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    The Kuwaiti courts, headed by the Constitutional Court, play a major role at their different levels in the promotion and protection of human rights, both through the judgements that they hand down and the principles and rules which they specify. UN للقضاء الكويتي من خلال مختلف درجاته وعلى رأسها المحكمة الدستورية دور كبير في تعزيز واحترام حقوق الإنسان، وذلك من خلال ما يصدره من أحكام ومبادئ وأسس واضحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more