"in the second phase" - Translation from English to Arabic

    • في المرحلة الثانية
        
    • وفي المرحلة الثانية
        
    • في هذه المرحلة الثانية
        
    • في مرحلته الثانية
        
    • إعداداً فعالاً للمرحلة الثانية
        
    The project is currently in the second phase which will lead to the development of a reporting tool. UN وأصبح المشروع حاليا في المرحلة الثانية التي ستؤدي إلى تطوير أداة للإبلاغ.
    UNHCR encouraged the inclusion of the right to education in the second phase as many children and adolescents are still denied this fundamental right. UN وشجعت المفوضية على إدراج الحق في التعليم في المرحلة الثانية لأن العديد من الأطفال والمراهقين لا يزالون محرومين من هذا الحق الأساسي.
    CIPAF participated in the second phase of The World Summit on the Information Society (WSIS): UN وشاركت المنظمة في المرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات:
    in the second phase, which is not time-bound, the country must establish a further track record of good performance in order to reach its completion point. UN وفي المرحلة الثانية التي لا ترتبط بمواعيد زمنية يجب على البلد أن يكِّون سجلا آخر للأداء الجيد حتى يصل إلى نقطة الإكمال.
    in the second phase of 24 months, the maximum value of the contract was DEM 58,050,000. UN وفي المرحلة الثانية ومدتها 24 شهراً، حددت القيمة القصوى للعقد فيها ب000 050 58 مارك ألماني.
    Additional countries will be included in the second phase. UN وسيجري إضافة بلدان أخرى في المرحلة الثانية.
    There is a significant body of work upon which to draw, as there are already a number of joint papers that reflect their positions and that have served as the basis for discussions in the second phase. UN وهناك قدر كبير من العمل الذي يمكن الاستناد إليه، كما أن هناك بالفعل عددا من الوثائق المشتركة التي تعبر عن مواقف الجانبين، وكانت هذه الوثائق هي الأساس التي استندت إليه المباحثات في المرحلة الثانية.
    In addition, the Office of Human Resources Management is in the second phase of compiling a skills inventory. UN وبالإضافة إلى ذلك فمكتب إدارة الموارد البشرية في المرحلة الثانية من جمع قائمة حصر للمهارات.
    Only in the second phase did developed countries begin to introduce pollution-prevention technologies. UN ولم تبدأ البلدان المتقدمة في اﻷخذ بتكنولوجيات الوقاية من التلوث إلا في المرحلة الثانية.
    These will be implemented in the second phase of the programme. UN وسيجري تنفيذ هذه المشاريع في المرحلة الثانية للبرنامج.
    Switzerland therefore hopes that we will set ambitious goals for ourselves in the second phase of the Kyoto Protocol. UN ولذلك تأمل سويسرا أن نضع أهدافا طموحة لأنفسنا في المرحلة الثانية من بروتوكول كيوتو.
    The cost of the maintenance of the database in the second phase of the project will basically involve the following. UN وستشتمل تكلفة صيانة قاعدة البيانات في المرحلة الثانية للمشروع أساسا على ما يلي.
    in the second phase, amounts of up to $100,000 were made available for approved claims in all categories. UN وأتيحت في المرحلة الثانية مبالغ يصل أقصاها إلى 000 100 دولار للمطالبات التي أقرت من جميع الفئات.
    Regional centres will be considered in the second phase of the standardized access control project. UN وسيجري النظر في إنشاء مراكز إقليمية في المرحلة الثانية من المراقبة الموحدة للدخول.
    in the second phase, it was envisaged that the seat of the Tribunal would be established at the location to be determined by the Council. UN وفي المرحلة الثانية كان من المتوخى أن يتم إنشاء مقر المحكمة في الموقع الذي يحدده المجلس.
    in the second phase of the integrated programme, that energy would be used to develop production opportunities to boost rural people's income generation and improve their livelihoods. UN وفي المرحلة الثانية من البرنامج المتكامل، ستُستعمل تلك الطاقة لتنمية فرص الإنتاج من أجل تدعيم آليات تكوين الدخل لدى سكان الأرياف وتحسين سبل رزقهم.
    in the second phase, the Working Group looks into implementation issues and, in addition to completing a more specialized follow-up questionnaire, makes a country visit involving the Government, lead examiners and the secretariat. UN وفي المرحلة الثانية يدرس الفريق العامل مسائل التنفيذ، ويقوم بزيارة قطرية تشارك فيها الحكومة وممحّصون رئيسيون والأمانة، بالإضافة إلى ملء استبيان متابعة أكثر تخصُّصا.
    in the second phase of its efforts, the Government of the Democratic People's Republic of Korea strengthened its endeavour to eliminate the nuclear threat posed by the United States by relying on international law. UN وفي المرحلة الثانية من جهودها، قامت حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بتعزيز سعيها للقضاء على التهديد النووي الذي تشكله الولايات المتحدة من خلال الاعتماد على القانون الدولي.
    in the second phase WFP planned to offshore human resource management and finance, however the second phase has been delayed to date. UN وفي المرحلة الثانية خطط البرنامج لنقل إدارة الموارد البشرية والشؤون المالية إلى الخارج، غير أنه تم تأخير المرحلة الثانية حتى الآن.
    in the second phase WFP planned to offshore human resource management and finance, however the second phase has been delayed to date. UN وفي المرحلة الثانية خطط البرنامج لنقل إدارة الموارد البشرية والشؤون المالية إلى الخارج، غير أنه تم تأخير المرحلة الثانية حتى الآن.
    in the second phase, however, the children's presence was an important factor; unlike their parents, they attended State school. UN إلا أن وجود الأطفال في هذه المرحلة الثانية يشكل عنصرا هاما لأنهم، بخلاف آبائهم، عرفوا المدرسة العامة.
    There are also plans to extend the project funded by the United States of America referred to in our response to the Uganda/Democratic Republic of the Congo border in the second phase. UN كما أن هناك خططا لتمديد نطاق المشروع الذي تموله الولايات المتحدة الأمريكية والمشار إليه في ردنا، بحيث يغطي منطقة الحدود بين أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية في مرحلته الثانية.
    In this regard, we stress the importance of the effective preparation and participation of all developing countries in the second phase of the world Summit on the Information Society due to be held in Tunis from 16 to 18 November 2005. UN ونؤكد في هذا الشأن أهمية إعداد جميع البلدان النامية إعداداً فعالاً للمرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، المقرر عقده في تونس في الفترة من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، كما نؤكد أهمية مشاركتها فيه مشاركة فعالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more