"in you" - Translation from English to Arabic

    • فيك
        
    • بك
        
    • فيكم
        
    • في لك
        
    • فيكِ
        
    • في داخلك
        
    • بكِ
        
    • بداخلكِ
        
    • في لكم
        
    • فيكي
        
    • بكَ
        
    • بداخلكَ
        
    • في كنت
        
    • بكم
        
    • الخصلة
        
    I thought I-I saw something in you, something good. Open Subtitles وقد ظننتُ أنّي رأيت فيك شيئاً شيئاً طيّباً
    Just like someone, some stuffy professor, saw something in you. Open Subtitles مثل شخص ما, بعض الأستاذ الفاسد رأى شيئاً فيك
    You know what I might even get him to throw in you and your missus, how's that? Open Subtitles أنت تعرف ما قد أحصل عليه حتى لرمي فيك و ميسوس الخاص بك، كيف هذا؟
    Now, if they believe in you, why shouldn't the bank? Open Subtitles والآن، إن آمنوا بك فلمّ لا يؤمن بك المصرف؟
    If i find my faith in you has been misplaced. Open Subtitles إذا وجدت إيماني فيكم كان في غير محله. يفهم؟
    I have no fucking qualms about putting a bullet in you. Open Subtitles ليس لدي أي مخاوف سخيف حول وضع رصاصة في لك.
    Look at this mess. I'm very disappointed in you. Open Subtitles أنظري لهذه الفوضى, لقد خاب ظني جداً فيكِ
    in you, it's released a weakness and insecurity I've never seen before. Open Subtitles وأطلق فيك ضعفاً وانعدام ثقة بشكل لم أره فيك من قبل.
    I'm not investing in the code, I'm investing in you. Open Subtitles أنا لا أستثمر في الاكواد، أنا استثمر فيك أنت.
    For I must, I must destroy myself in you. Open Subtitles لأنه يجب، أنا يَجِبُ أَنْ أُفنى نفسي فيك.
    Just had to get that black cock up in you. Open Subtitles فقط كان لا بُدَّ أنْ يُفسد ذلك الأسودِ فيك
    Everything you need to make it great is in you. Open Subtitles لديك كل شيء كي تجعل الامر رائعاً موجود فيك
    Plenty of people didn't get what I saw in you. Open Subtitles لم يحصل الكثير من الأشخاص على ما رأيته فيك
    Are you sure she doesn't want to just take you back to her lair, hang you upside-down, and deposit her eggs in you? Open Subtitles هل أنتَ متأكد أن ما تريده منكَ ليس فقط أن تأخذكَ إلى عرينها وتعلّقك رأساً على عقب تم تودع فيك بويضاتها؟
    I know there is some human decency left in you. Open Subtitles انا اعلم ان ما زال بك بعض الأخلاق الانسانية
    I knew you'd say that. I totally had faith in you. Open Subtitles كنت اعرف بأنك ستقول ذلك كان لدى ايمان كامل بك
    All I did was be the only person who believes in you. Open Subtitles كل ما فعلته هو أننى كنتُ الشخص الوحيد الذى يؤمن بك
    Told me that she told you stuff about my mother so that I'd get all caught up in you. Open Subtitles وقال لي أنها قلت لك الاشياء عن والدتي لدرجة أنني سأحصل على اشتعلت كل ما يصل فيكم.
    A young man took me to lunch but had much more interest in you than in me. Open Subtitles استغرق شاب لي لتناول الغداء ولكن كان أكثر من ذلك بكثير الفائدة فيكم من بي.
    Then you could kill a further life, growing up in you. Open Subtitles ثم هل يمكن أن تقتل حياة أخرى، ينشأون في لك.
    Someone must see a great deal of potential in you. Open Subtitles لابد وأن شخصاً ما رأى فيكِ الكثير من الأمكانيات
    Like a bad car, there is something inherently defective in you. Open Subtitles مثل سيارة سيئة يوجد شيء معطل في داخلك بشكل موروث
    Wait, not that I-I'm not interested... in you. I am. Open Subtitles أنتظري, ليس الأمر أني لست مهتماً بكِ, أنا مهتم
    But to see the good in you on monday, Open Subtitles سوى أن يرى الخير الذي بداخلكِ يوم الاثنين
    Another girl, who, by the way, doesn't have any interest in you whatsoever. Open Subtitles فتاة أخرى , والذي , بالمناسبة , ليست لديها أي اهتمام في لكم على الإطلاق.
    Any truth to the rumors the department's losing faith in you? Open Subtitles هل الاشاعات صحيحة ان الادارة بدأة تفقد الثقة فيكي ؟
    Your ex-wife never believed in you, I get it. Open Subtitles ،زوجتكَ السابقة لم تؤمن بكَ يوماً أتفهم ذلك
    They implanted this technology in you, in order to spy on me. Open Subtitles قاموا بزرع هذه التقنية بداخلكَ كي تتجسس عليّ
    I mean, she may not even be interested in you. Open Subtitles أعني، وقالت انها قد لا حتى تكون مهتمة في كنت.
    I believe in you, too, but you guys don't listen. Open Subtitles وأنا أؤمن بكم أيضاً، لكنّكم لا تستمعون يا رفاق.
    I didn't think you had this in you. Open Subtitles لم أكن أعتقد أنّه كانت لديك هذه الخصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more