"in your" - Translation from English to Arabic

    • داخل
        
    • في حياتك
        
    • معك في
        
    • في كَ
        
    • ما في
        
    • لك في
        
    • بك في
        
    • فيما تبذلونه
        
    • التي في
        
    • في مثل
        
    • بداخلك
        
    • في صندوق
        
    • لكم في
        
    • في مهمتكم
        
    • الذي في
        
    You just can't keep it in your space pants, can you? Open Subtitles لا يمكنك أن تُبقِ أعضائك داخل بنطالك الفضائي، أليس كذلك؟
    Love letters, maybe, from all those men in your life? Open Subtitles رسائل حب ربما؟ من كل هؤلاء الرجال في حياتك
    I mentioned you; I mentioned that I'm living in your dorm. Open Subtitles لقد ذكرت أسمك، وذكرت أني أعيش معك في سكنكَ الجامعي
    And I guess that in your racing days, you'd leave Open Subtitles وأنا أَحْزرُ ذلك في كَ سباق الأيامِ، أنت تَتْركُ
    I think my dad might have left something in your basement. Open Subtitles أعتقد أن أبي ربما قد ترك شيئاً ما في قبوك
    She came and visited you in your hospital room, did she not? Open Subtitles وقالت إنها جاءت وزار لك في غرفة المستشفى، انها لم لا؟
    Well, it works way less of the time if you leave your pills in your purse and your purse on a bus. Open Subtitles حسنا، أنها تعمل بطريقة أقل من الوقت إذا تركت حبوب منع الحمل الخاصة بك في محفظتك ومحفظتك على متن حافلة.
    You can count on the full support of my delegation in your commendable efforts to move the Conference towards substantive work. UN بإمكانكم الاعتماد على الدعم التام لوفدي فيما تبذلونه من جهود جديرة بالثناء في سبيل الانتقال بالمؤتمر إلى أعماله الموضوعية.
    I'm sorry that the conspiracies in your head don't align with reality. Open Subtitles أنا آسفَة، لأن المُؤامرات التي في رأسك لا تتماشى مع الواقع.
    You know, I'd have thought someone in your situation would have been a little more, uh, sympathetic. Open Subtitles توقعت أن يكون شخص في مثل وضعك أكثر تعاطفًا قليلًا.
    Let the people know in your heart, you're a Comanche. Open Subtitles دع الأشخاص يعلموا بأن في داخل قلبك أنت كومانشي
    That means in some games you've calculated every move in your head. Open Subtitles هذا يعنى ان بعض الالعاب تكون كل حساباتها الممكنة داخل رأسك
    I had no idea what was goin'on in your house. Open Subtitles أنا لم أكن لدي أي فكره بما يحدث داخل منزلك
    You can steamroll over everybody in your life, but not me. Open Subtitles يمكنك السيطرة على كل شخص في حياتك ولكن ليس عليّ
    Don't you have enough women in your life to worry about? Open Subtitles أليس لديك ما يكفي من النساء في حياتك لتقلق بشأنهم؟
    Madam President, the Japanese delegation highly appreciates your desperate endeavour and we are ready to cooperate with you in your further endeavours. UN سيدتي الرئيسة، إن الوفد الياباني يقدر كثيرا محاولتك اليائسة وإننا مستعدون للتعاون معك في مساعيك الأخرى.
    I've seen you there in your car, we must be neighbors. Open Subtitles رَأيتُك هناك في كَ السيارة، نحن يَجِبُ أَنْ نَكُونَ جيرانَ.
    I'm afraid somebody in your company may have leaked it. Open Subtitles أخشى أنّ ثمّة شخص ما في شركتك قدّ سرّبها
    What part of psychology would be helpful to you in your life? Open Subtitles أي شقّ من علم النفس ترين أنه مفيد لك في حياتك؟
    Did you tell them about your fangs in your Vagina? Open Subtitles هل نقول لهم عن الأنياب الخاصة بك في المهبل؟
    I take this opportunity to assure you of my delegation's full support and cooperation in your endeavours. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة كيما أؤكد لكم كامل دعم وفدي لكم وتعاونه معكم فيما تبذلونه من جهود.
    Do you do all the stuff the girl in your book does? Open Subtitles هل تقومين بكل الأشياء التي تقوم بها الفتاة التي في الكتاب؟
    I hope it's some small consolation that what we've learned from treating you will help others in your situation. Open Subtitles آمل أن يكون هُناك بعض العزاء الصغير لك بمعرفتك أن ما تعلمناه من مُعالجتنا لك سيُساعد الآخرين ممن في مثل حالتك
    Got fire in your belly. What I adore most, girl. Open Subtitles تتحلين ببعض الجرأة بداخلك يافتاة وهذا ما أستلطفه فيك
    Three days later, there's a disk in your mailbox. Open Subtitles بعد ثلاث أيام، تجد القرص في صندوق بريدك.
    I believe I'm going to join you in your peaceful slumber. Open Subtitles أعتقد أنني ذاهب للانضمام لكم في نوم هادئ الخاص بك.
    In conclusion, permit me, Mr. President, to express to you our best wishes for success in your momentous endeavour. UN واسمحوا لي سيادة الرئيس أن أختم كلمتي بالتعبير لكم عن أطيب تمنياتنا بنجاحكم في مهمتكم البالغة اﻷهمية.
    It's the number in your eye that has increased, Mr. Talwar... Open Subtitles الرقم الذي في عيونك هو الذي إزداد يا سيد تلوار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more