"including the organization" - Translation from English to Arabic

    • بما في ذلك تنظيم
        
    • بما في ذلك منظمة
        
    • بما فيها منظمة
        
    • بما فيها تنظيم
        
    • بما يشمل تنظيم
        
    • منها تنظيم
        
    • تشمل تنظيم
        
    • ومنها تنظيم
        
    • ومنها منظمة
        
    • من بينها تنظيم
        
    • منها منظمة
        
    • بما في ذلك تنظيمها
        
    • بما فيه تنظيم
        
    • ومن بينها تنظيم
        
    • ومن ذلك تنظيم
        
    Strategic guidance to senior military mission leaders, including the organization of working visits to United Nations Headquarters when needed UN تقديم التوجيه الاستراتيجي لكبار قادة البعثات العسكريين، بما في ذلك تنظيم زيارات عمل إلى المقر عند الاقتضاء
    :: Strategic guidance to senior military mission leaders, including the organization of working visits to United Nations Headquarters when needed UN :: تقديم التوجيه الاستراتيجي لكبار قادة البعثات العسكريين، بما في ذلك تنظيم زيارات عمل إلى المقر حسب الاقتضاء
    Strategic guidance to senior military mission leaders, including the organization of working visits to Headquarters, when needed UN تقديم التوجيه الاستراتيجي لكبار قادة البعثات العسكريين، بما في ذلك تنظيم زيارات عمل إلى المقر حسب الاقتضاء
    The Rwandan Government must cooperate with the international community, including the organization of African Unity (OAU), during the reconstruction process. UN ويجب أن تتعاون الحكومة الرواندية مع المجتمع الدولي، بما في ذلك منظمة الوحدة اﻷفريقية في مرحلة إعادة البناء.
    These training sessions were organized in cooperation with national, regional and international organizations, including the organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) Office for Democratic Institutions and Human Rights, and local and international civil society partners. UN ونُظمت هذه الدورات التدريبية بالتعاون مع منظمات وطنية وإقليمية ودولية، بما فيها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان، وشركاء محليين ودوليين من المجتمع المدني.
    The Centre continued to implement its programme of activities, including the organization of annual conferences and regional seminars. UN واستمر المركز في تنفيذ برنامج أنشطته، بما في ذلك تنظيم المؤتمرات السنوية والحلقات الدراسية الإقليمية.
    Strategic guidance to senior military mission leaders, including the organization of working visits to Headquarters, when needed UN :: تقديم التوجيه الاستراتيجي لكبار قادة البعثات العسكريين، بما في ذلك تنظيم زيارات عمل إلى المقر حسب الاقتضاء
    Advice to the Ministry of Social Welfare and Development on gender mainstreaming, including the organization of 2 workshops UN :: إسداء المشورة إلى وزارة الرعاية والتنمية الاجتماعية بشأن مراعاة المنظور الجنساني، بما في ذلك تنظيم عقد حلقتي عمل
    The Secretariat had therefore undertaken certain technical assistance activities, including the organization of workshops and webinars to address issues common to the Persistent Organic Pollutants Review Committee and the Chemical Review Committee. UN ولذلك اضطلعت الأمانة ببعض أنشطة المساعدة التقنية، بما في ذلك تنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية شبكية لمعالجة القضايا المشتركة بين لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة ولجنة استعراض المواد الكيميائية.
    This report summarizes the outcome of the discussions of the CGE related to the implementation of its work programme, including the organization of its activities for 2012. UN ويوجز هذا التقرير نتائج مناقشات الفريق بشأن تنفيذ برنامج عمله، بما في ذلك تنظيم أنشطته لعام 2012.
    The entire system will be reviewed during the biennium, with a view to streamlining the system, including the organization of the Information Technology Unit. UN وسوف يتم استعراض النظام بأكمله خلال فترة السنتين بغية تبسيطه بما في ذلك تنظيم وحدة تكنولوجيا المعلومات.
    The Centre for Human Rights had provided valuable assistance in that regard, including the organization of a training course for police officers. UN وقد وفر مركز حقوق اﻹنسان مساعدة قيمة في هذا الصدد، بما في ذلك تنظيم دورة تدريبية لضباط الشرطة.
    With respect to the Economic and Social Council and its policy-development process, including the organization of its work, our views are as follows. UN وبالنسبة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وعملياته المتعلقة بوضع السياسات، بما في ذلك تنظيم عمله، تتمثل آراؤنا فيما يلي:
    The Branch would be responsible for the preparatory activities, including the organization of regional meetings. UN وسيكون الفرع مسؤولا عن اﻷنشطة التحضيرية بما في ذلك تنظيم الاجتماعات الاقليمية.
    The Branch would be responsible for the preparatory activities, including the organization of regional meetings. UN وسيكون الفرع مسؤولا عن اﻷنشطة التحضيرية بما في ذلك تنظيم الاجتماعات الاقليمية.
    The Centre for Human Rights had provided valuable assistance in that regard, including the organization of a training course for police officers. UN وقد وفر مركز حقوق اﻹنسان مساعدة قيمة في هذا الصدد، بما في ذلك تنظيم دورة تدريبية لضباط الشرطة.
    We call on the entire international community and on regional bodies, including the organization of American States, to respect our sovereignty. UN ونهيب بالمجتمع الدولي قاطبة وبالهيئات الإقليمية، بما في ذلك منظمة الدول الأميركية، أن تحترم سيادتنا.
    The Committee also intensified its efforts to enhance cooperation with intergovernmental organizations, including the organization for the Prohibition of Chemical Weapons, IAEA and the European Union. UN وكثّفت أيضا اللجنة جهودها لتعزيز التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية، بما فيها منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، والاتحاد الأوروبي.
    Several other international pilot projects were also discussed, including the organization of an event during World Space Week. UN وجرت كذلك مناقشة عدد من البرامج الدولية الريادية الأخرى، بما فيها تنظيم حدث أثناء الأسبوع العالمي للفضاء.
    IPU was continuing to support women in politics, including the organization of regional conferences for women parliamentarians and women in political decision-making positions. UN وأضافت قائلة إن اتحاد البرلمانات يواصل دعم النساء في مجال السياسة، بما يشمل تنظيم مؤتمرات إقليمية للنساء البرلمانيات وللنساء اللوائي تشغلن مناصب تقمن فيها باتخاذ قرارات سياسية.
    MDA supported the implementation of the SBI/SBSTA work programme on the impact of the implementation of response measures, including the organization of several meetings of the forum on the impact of the implementation of response measures. UN ودعم البرنامج تنفيذ برنامج عمل الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية المتعلق بتأثير تنفيذ تدابير التصدي، بطرق منها تنظيم عدة اجتماعات للمنتدى بشأن تأثير تنفيذ الاستجابة.
    55. At its thirty-third session, the SBI agreed on interim actions, including the organization of two workshops. UN 55- ووافقت الهيئة الفرعية، في دورتها الثالثة والثلاثين، على إجراءات مؤقتة، تشمل تنظيم حلقتي عمل().
    :: SCW and the Ministry of Labour collaborated in implementing a number of joint programmes and projects designed to serve Bahraini women job seekers, including the organization of a female employment and training fair. UN :: التعاون بين " المجلس " ووزارة العمل من خلال تنفيذ عدد من البرامج والمشاريع المشتركة التي تهدف إلى خدمة المرأة البحرينية الباحثة عن عمل، ومنها تنظيم معرض لتوظيف وتدريب الإناث.
    The Bolivarian Republic of Venezuela had undertaken that commitment at several international forums, including the organization of American States. UN وفنزويلا البوليفارية قد اضطلعت بهذا الالتزام في العديد من المحافل الدولية، ومنها منظمة الدول الأمريكية.
    To this end, a number of measures were envisaged, including the organization of an administrative census and the delimitation of administrative boundaries. UN ولهذه الغاية، من المتوخى اتخاذ عدد من التدابير، من بينها تنظيم تعداد إداري وترسيم الحدود الإدارية.
    Other forums, including the organization of African Unity, have pointed out ways of resolving the conflicts in Sierra Leone, Angola and the Democratic Republic of the Congo, in close cooperation with the United Nations. UN وقد حددت محافل أخرى، منها منظمة الوحدة الأفريقية، وسائل لتسوية الصراعات في سيراليون، وأنغولا، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، بالتعاون الوثيق مع الأمم المتحدة.
    15. In accordance with the division of labour with the SBSTA, the SBI may wish to consider issues related to the submission of national communications, in particular the scheduling, as well as the process for their consideration, including the organization of a future review process (see FCCC/CP/1996/13). UN ٥١- وفقاً لتقسيم العمل مع الهيئة الفرعية للمشورة العملية والتكنولوجية قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في النظر في المسائل المتصلة بتقديم البلاغات الوطنية، وبشكل خاص وضع جدول زمني لعملية استعراض مقبلة وكذلك عملية النظر فيها، بما في ذلك تنظيمها )انظر الوثيقة FCCC/CP/1996/13(.
    The introduction summarizes the work carried out, including the organization of the work of the Council. UN والمقدمة توجز العمل المنجز، بما فيه تنظيم عمل المجلس.
    85. The Chair's second visit to Conakry from 4 to 6 September drew further attention to the need for an inclusive dialogue on the challenges the country is facing, including the organization of the legislative elections. UN 85 - وقد أسفرت الزيارة الثانية التي قامت بها الرئيسة إلى كوناكري في الفترة من 4 إلى 6 أيلول/سبتمبر عن جذب مزيد من الاهتمام إلى ضرورة إجراء حوار شامل للجميع حول التحديات التي يواجهها البلد، ومن بينها تنظيم الانتخابات التشريعية.
    The Subcommittee noted with appreciation the financial contributions made by the United States, which enabled the Office for Outer Space Affairs to undertake a number of activities relating to GNSS and ICG and the Provider's Forum, including the organization of regional workshops. UN 127- ولاحظت اللجنةُ الفرعية مع التقدير ما قدمته الولايات المتحدة من تبرعات مالية مكّنت مكتب شؤون الفضاء الخارجي من القيام بعدد من الأنشطة المتعلقة بالشبكة العالمية لسواتل الملاحة واللجنة الدولية للنظم العالمية لسواتل الملاحة وملتقى مقدمي الخدمات، ومن ذلك تنظيم حلقات عمل إقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more